横征暴敛 impôts et taxes exorbitants
Explanation
指官府无理地向人民强行征收苛捐杂税,残酷地剥削人民。
Désigne le recouvrement injustifié et forcé d'impôts et de taxes exorbitantes par le gouvernement, exploitant ainsi cruellement le peuple.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢领导农民起义,他们一路高歌猛进,所到之处,官兵们望风而逃。可是,起义军在取得胜利之后,一些将领却贪图享乐,他们开始横征暴敛,对百姓进行残酷的剥削,最终导致了农民起义的失败。起义军将领们曾经信誓旦旦,要为老百姓伸张正义,可是,他们却忘记了自己的初心,变成了他们曾经反抗的对象。这真是令人痛心疾首啊!而这一切,都是因为他们忘记了起义的初衷,沉迷于享受胜利果实,忘记了当初为了什么而战。因此,即使他们曾经取得了辉煌的成就,最终却也走向了失败。历史总是惊人的相似,每一次的教训,都值得我们深思。
À la fin de la dynastie Tang, Huang Chao a mené une révolte paysanne. Leurs avancées furent significatives, et les fonctionnaires s'enfuirent devant eux. Après leur victoire, certains généraux sombrèrent dans le luxe et commencèrent à exploiter cruellement les paysans. Cela conduisit finalement à l'échec de la rébellion. Les généraux, qui avaient jadis juré de défendre les paysans, avaient oublié leurs intentions initiales et s'étaient transformés en les mêmes oppresseurs contre lesquels ils avaient autrefois combattu. C'est vraiment déchirant ! Tout cela s'est produit parce qu'ils ont oublié les objectifs initiaux du soulèvement et se sont adonnés au plaisir des fruits de la victoire. Ils ont oublié pourquoi ils se battaient. Par conséquent, même s'ils avaient autrefois obtenu de grands succès, ils ont finalement échoué. L'histoire se répète toujours de manière surprenante. Chaque leçon vaut la peine d'être méditée.
Usage
作谓语、定语、宾语;多用于贬义,指残酷剥削
Utilisé comme prédicat, attribut et objet ; le plus souvent péjoratif, désigne l'exploitation cruelle
Examples
-
官府横征暴敛,百姓怨声载道。
guǎnfǔ héng zhēng bào liǎn, bǎixìng yuānshēng zàidào
Le gouvernement a imposé des taxes exorbitantes, et le peuple s'est plaint.
-
地主横征暴敛,农民揭竿而起
dìzhǔ héng zhēng bào liǎn, nóngmīn jiēgān ér qǐ
Les propriétaires terriens ont extorqué les paysans, et les paysans se sont révoltés.