百思不得其解 bǎi sī bù dé qí jiě Être perplexe

Explanation

“百思不得其解”的意思是指经过反复思考,仍然无法理解或解决问题。它通常用来形容遇到难以理解的事情,或找不到答案的困境。这个成语强调了思考过程的反复性和解决问题的困难程度。

"百思不得其解" signifie qu'après avoir réfléchi à plusieurs reprises, on ne parvient toujours pas à comprendre ou à résoudre un problème. Il est souvent utilisé pour décrire le fait d'être confronté à quelque chose de difficile à comprendre ou à se retrouver dans une situation difficile où aucune réponse ne peut être trouvée. L'idiome met en avant la répétition du processus de pensée et la difficulté de résoudre le problème.

Origin Story

一位老先生,家住山村,每天都会在自家菜园里忙碌。一天,他发现自家种的茄子突然枯萎了,而且是整株枯萎,仿佛一夜之间就失去了生机。老先生百思不得其解,他仔细观察了茄子,并没有发现任何病虫害的迹象。他试着浇水、施肥,甚至还去请教了村里的老农,但茄子依然没有起死回生。老先生为此寝食难安,整日里愁眉苦脸,百思不得其解。后来,一位路过的行脚僧人看到了老先生的愁容,便询问了原因。老先生将茄子枯萎的事情告诉了僧人,僧人仔细地观察了茄子,最后指着一棵小树说:“这棵树长得太高了,遮住了茄子阳光,所以茄子才会枯萎。”老先生恍然大悟,原来如此!他连忙将小树修剪了一下,几天后,茄子重新恢复了生机。

yī wèi lǎo xiān shēng, jiā zhù shān cūn, měi tiān dōu huì zài zì jiā cài yuán lǐ máng lù. yī tiān, tā fā xiàn zì jiā zhòng de qié zi túrán kū wěi le, ér qiě shì zhěng zhū kū wěi, fǎng fú yī yè zhī jiān jiù shī qù le shēng jī. lǎo xiān shēng bǎi sī bù dé qí jiě, tā zǐ xì guān chá le qié zi, bìng méi yǒu fā xiàn rè hé bìng chóng hài de jī xiàng. tā shì zhè jiāo shuǐ, shī féi, shèn zhì hái qù qǐng jiào le cūn lǐ de lǎo nóng, dàn qié zi yī rán méi yǒu qǐ sǐ huí shēng. lǎo xiān shēng wèi cǐ qǐn shí nán ān, zhěng rì lǐ chóu méi kǔ liǎn, bǎi sī bù dé qí jiě. hòu lái, yī wèi lù guò de xíng jiǎo sēng rén kàn dào le lǎo xiān shēng de chóu róng, biàn xún wèn le yuán yīn. lǎo xiān shēng jiāng qié zi kū wěi de shì qíng gào sù le sēng rén, sēng rén zǐ xì de guān chá le qié zi, zuì hòu zhǐ zhè yī kē xiǎo shù shuō:“zhè kē shù zhǎng de tài gāo le, zhē zhuó le qié zi yáng guāng, suǒ yǐ qié zi cái huì kū wěi.” lǎo xiān shēng huǎng rán dà wù, yuán lái rú cǐ! tā lián máng jiāng xiǎo shù xiū jiǎn le yī xià, jǐ tiān hòu, qié zi chóng xīn huī fù le shēng jī.

Un vieil homme vivait dans un village de montagne et travaillait dans son potager tous les jours. Un jour, il constata que ses aubergines étaient soudainement fanées, la plante entière, comme si elles avaient perdu la vie du jour au lendemain. Le vieil homme ne comprenait pas. Il examina soigneusement les aubergines, mais ne trouva aucun signe de parasites ou de maladies. Il essaya d'arroser, de fertiliser, et consulta même le vieux fermier du village, mais les aubergines ne reprirent pas vie. Le vieil homme était insomniaque et malheureux à cause de cela, il ne comprenait tout simplement pas. Plus tard, un moine passant vit la triste mine du vieil homme et demanda la raison. Le vieil homme raconta au moine l'histoire des aubergines fanées. Le moine examina soigneusement les aubergines et finit par montrer un petit arbre: "Cet arbre a trop grandi et fait de l'ombre aux aubergines, c'est pourquoi elles fanent." Le vieil homme comprit soudainement, c'était ça ! Il tailla immédiatement le petit arbre, et quelques jours plus tard, les aubergines se rétablirent.

Usage

“百思不得其解”常用于表达对某事感到困惑、不解,难以理解,找不到答案,找不到原因的语气。在日常生活中,我们经常会遇到一些让我们百思不得其解的事情,比如:

“bǎi sī bù dé qí jiě” cháng yòng yú biǎo dá duì mǒu shì gǎn dào kùn huò, bù jiě, nán yǐ lí jiě, zhǎo bù dào dá àn, zhǎo bù dào yuán yīn de yǔ qì. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men jīng cháng huì yù dào yī xiē ràng wǒ men bǎi sī bù dé qí jiě de shì qíng, bǐ rú:

"百思不得其解" est souvent utilisé pour exprimer la confusion, l'incompréhension, la difficulté à comprendre, à trouver une réponse ou à trouver une raison. Dans notre vie quotidienne, nous rencontrons souvent des choses qui nous font « 百思不得其解 », telles que:

Examples

  • 他一直冥思苦想,对这个问题百思不得其解。

    tā yī zhí míng sī kǔ xiǎng, duì zhè ge wèn tí bǎi sī bù dé qí jiě.

    Il a longuement réfléchi au problème, mais il n'a pas trouvé de solution.

  • 这个谜题太难了,百思不得其解,让我感到十分困惑。

    zhè ge mí tí tài nán le, bǎi sī bù dé qí jiě, ràng wǒ gǎn dào fēn cháng kùn huò.

    Cette énigme est trop difficile à résoudre, elle me laisse perplexe.

  • 面对这个难题,我百思不得其解,决定先休息一下,等灵感来袭。

    miàn duì zhè ge nán tí, wǒ bǎi sī bù dé qí jiě, jué dìng xiān xiū xī yī xià, děng líng gǎn lái xí.

    Face à ce problème difficile, je n'ai pas trouvé de solution et j'ai décidé de faire une pause et d'attendre l'inspiration.