瞬息万变 changeant en un clin d'œil
Explanation
瞬息:一瞬间,一眨眼;万变:各种变化。形容变化极多,速度极快。
瞬息 : un instant, un clin d’œil ; 万变 : divers changements. Décrit le grand nombre et la grande vitesse des changements.
Origin Story
话说古代有一位将军,他率领千军万马征战沙场。战场之上,瞬息万变,敌军时而强攻,时而佯装撤退,虚虚实实,变化莫测。将军凭借丰富的作战经验和敏锐的判断力,巧妙地化解了一次又一次危机,最终取得了决定性的胜利。这场战役,充分展现了战场形势的瞬息万变,也印证了将军临危不乱、运筹帷幄的军事才能。
On raconte que dans l’Antiquité, un général mena des milliers de soldats au combat. Sur le champ de bataille, la situation changeait constamment : les troupes ennemies lançaient parfois de fortes attaques, parfois feignaient de battre en retraite, créant une situation complexe et imprévisible. Le général, s’appuyant sur sa riche expérience du combat et son jugement perspicace, résolut habilement crise après crise, pour finalement remporter une victoire décisive. Cette bataille a pleinement démontré la nature changeante du champ de bataille et prouvé la capacité du général à rester calme sous pression et à élaborer des stratégies efficaces.
Usage
作谓语、定语;形容变化很快,很多。
Comme prédicat, attribut ; décrit des changements rapides et fréquents.
Examples
-
瞬息万变的时代,我们必须不断学习才能跟上节奏。
shùnxīwànbiàndeshídài, wǒmen bìxū bùduàn xuéxí cáinéng gēnshang jiézòu。
À notre époque en constante évolution, nous devons constamment apprendre pour suivre le rythme.
-
国际形势瞬息万变,需要我们时刻关注。
guójì xíngshì shùnxīwànbiàn, xūyào wǒmen shíkè guānzhù。
La situation internationale évolue sans cesse, nous devons donc rester vigilants.
-
战场上的局势瞬息万变,稍有不慎就会全军覆没。
zhànchǎng shang de júshì shùnxīwànbiàn, shāo yǒu bùshèn jiù huì quánjūn fùmò。
La situation sur le champ de bataille est instable, la moindre erreur peut mener à l'anéantissement complet d'une armée.