聚精会神 absorbé
Explanation
形容注意力高度集中,精神全部贯注在一个目标上。
Décrit un état de concentration intense où toute l'énergie mentale est focalisée sur un seul objectif.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正坐在书房里挥毫泼墨,创作一首气势磅礴的诗歌。他聚精会神,笔走龙蛇,仿佛整个世界都融入了他的诗篇之中。窗外,鸟儿欢快地歌唱,风儿轻轻地吹拂着树叶,但李白全然不觉,他的心思早已飞越千山万水,沉浸在诗歌的意境里。他时而眉头紧锁,苦思冥想,时而喜笑颜开,灵感涌现。笔尖如游龙般在宣纸上舞动,一幅幅优美的画面,一个个动人的故事,尽在他的笔端流淌而出。几个时辰过去了,李白终于完成了这首气势恢宏的诗歌,长舒一口气,脸上露出了满足的笑容。这时,他才发现,夕阳西下,夜幕降临。
À l'époque de la dynastie Tang, un célèbre poète nommé Li Bai était assis dans son étude, en train de composer un poème magnifique à l'aide de son pinceau. Il était tellement absorbé par son travail que le pinceau dansait sur le papier comme si le monde entier se reflétait dans ses vers. Dehors, les oiseaux chantaient joyeusement et le vent bruissait doucement les feuilles, mais Li Bai ne le remarqua pas ; son esprit avait traversé des montagnes et des rivières, immergé dans le royaume poétique. Parfois, il fronçait les sourcils, perdu dans ses pensées, parfois, il souriait largement, l'inspiration l'envahissant. Son pinceau dansait sur le papier comme un dragon, de belles images et des histoires émouvantes coulant sans effort de sa main. Des heures passèrent, et enfin Li Bai termina son grand poème, poussant un long soupir de satisfaction. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'il remarqua que le soleil se couchait et que la nuit approchait.
Usage
用于形容人精神高度集中,注意力全部放在某件事情上。
Il est utilisé pour décrire quelqu'un qui est très concentré et dont l'attention est entièrement fixée sur quelque chose.
Examples
-
他聚精会神地写着论文。
ta ju jing hui shen de xie zhe lunwen
Il était absorbé par la rédaction de son article.
-
孩子们聚精会神地听着老师讲故事。
haizi men ju jing hui shen de ting zhe laoshi jiang gushi
Les enfants écoutaient attentivement l'institutrice raconter une histoire.
-
手术进行中,医生聚精会神地操作着手术器械。
shoushu jin xing zhong, yisheng ju jing hui shen de caozuo zhe shoushu qixi
Pendant l'opération, le chirurgien était concentré sur l'utilisation des instruments chirurgicaux.