莫衷一是 Pas de consensus
Explanation
指不能决定哪个是对的。形容意见分歧,没有一致的看法。
Cela signifie que l'on ne peut pas décider ce qui est juste. Cela décrit des désaccords et l'absence de consensus.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌才华无人能及,名扬天下。然而,他却有一个让人头疼的毛病,就是对很多事情总是拿不定主意。 有一天,李白要参加一个重要的诗歌盛会,可是他不知道应该穿哪件衣服去。他衣柜里挂满了各种各样的衣服:有华丽的锦袍,有朴实的布衣,还有飘逸的丝绸长衫。他一件一件地试穿,却始终无法做出决定。 他先试穿了锦袍,觉得过于华丽,显得有些张扬。于是又换上布衣,感觉太过朴素,不够隆重。最后,他又穿上了丝绸长衫,但又觉得颜色不够鲜亮。 李白在衣柜前犹豫不决,来回踱步,始终无法下定决心。他越想越烦,最后干脆放弃了选择,穿着一件普通的衣服就去了诗歌盛会。 在诗歌盛会,许多人都称赞李白的才华。但当有人问他为什么穿的衣服如此普通时,李白尴尬地笑了笑,解释道: “我实在是拿不定主意,所以就随便穿了一件。” 这个故事说明,即使是才华横溢的李白,也会在生活中遇到一些让人莫衷一是的事情。而我们每个人,在遇到这样的情况时,也应该学会果断决策,而不是犹豫不决。
On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai dont le talent poétique était inégalé, et son nom était connu dans tout le pays. Cependant, il avait une habitude problématique : il était toujours indécis sur beaucoup de choses. Un jour, Li Bai devait assister à une importante réunion de poésie, mais il ne savait pas quels vêtements porter. Son placard était plein de vêtements variés : des robes de brocart luxueuses, des vêtements simples en coton et des longues robes élégantes en soie. Il en a essayé une après l'autre, mais il ne pouvait pas se décider. Il a d'abord essayé une robe de brocart, mais il a trouvé qu'elle était trop voyante et ostentatoire. Ensuite, il a changé pour des vêtements en coton simples, mais il a trouvé qu'ils étaient trop sobres et pas assez grandioses. Enfin, il a enfilé une longue robe en soie, mais il a trouvé que la couleur n'était pas assez vive. Li Bai a hésité devant son placard, marchant d'avant en arrière, incapable de se décider. Plus il y pensait, plus il était frustré, et finalement il a abandonné le choix et s'est rendu à la réunion de poésie en vêtements ordinaires. Lors de la réunion de poésie, beaucoup de gens ont loué le talent de Li Bai. Mais quand quelqu'un lui a demandé pourquoi il était si simplement habillé, Li Bai a souri maladroitement et a expliqué : « Je n'arrivais pas à me décider, alors j'ai juste mis ce que j'avais. » Cette histoire illustre que même le brillant Li Bai pouvait rencontrer des situations dans la vie où il était indécis. Et chacun d'entre nous, confronté à de telles situations, devrait apprendre à prendre des décisions décisives au lieu d'hésiter.
Usage
形容意见分歧,没有一致的看法。常用于书面语。
Décrit les désaccords et l'absence d'opinion unifiée. Fréquemment utilisé dans le langage écrit.
Examples
-
关于这件事,大家意见不一,莫衷一是。
guanyuzhejianshi,dajia yijianbuyib,mozhongyishi.
Il n'y a pas de consensus sur cette question.
-
会议上,大家对这个问题的讨论莫衷一是,迟迟无法达成共识。
huiyishang,dajiadui zhege wenti de taolun mozhongyishi,chichi wufa dacheng gongshi.
Lors de la réunion, tout le monde n'était pas d'accord sur ce sujet et n'a pas pu parvenir à un consensus.