莫衷一是 Mò zhōng yī shì 莫衷一是

Explanation

指不能决定哪个是对的。形容意见分歧,没有一致的看法。

どれが正しいか決められないという意味。意見の相違と合意の欠如を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌才华无人能及,名扬天下。然而,他却有一个让人头疼的毛病,就是对很多事情总是拿不定主意。 有一天,李白要参加一个重要的诗歌盛会,可是他不知道应该穿哪件衣服去。他衣柜里挂满了各种各样的衣服:有华丽的锦袍,有朴实的布衣,还有飘逸的丝绸长衫。他一件一件地试穿,却始终无法做出决定。 他先试穿了锦袍,觉得过于华丽,显得有些张扬。于是又换上布衣,感觉太过朴素,不够隆重。最后,他又穿上了丝绸长衫,但又觉得颜色不够鲜亮。 李白在衣柜前犹豫不决,来回踱步,始终无法下定决心。他越想越烦,最后干脆放弃了选择,穿着一件普通的衣服就去了诗歌盛会。 在诗歌盛会,许多人都称赞李白的才华。但当有人问他为什么穿的衣服如此普通时,李白尴尬地笑了笑,解释道: “我实在是拿不定主意,所以就随便穿了一件。” 这个故事说明,即使是才华横溢的李白,也会在生活中遇到一些让人莫衷一是的事情。而我们每个人,在遇到这样的情况时,也应该学会果断决策,而不是犹豫不决。

huashuo tangchaoshiqi,yiwei mingjiao libai de shiren,ta de shige caihua wuronengji,ming yang tianxia.ran'er,ta que you yige rang ren touteng de maobing,jiushi dui henduo shiqing zongshi nading buzhu yiju.

唐の時代に、李白という名の詩人がいました。その詩の才能は比類のないもので、その名は全国に知れ渡っていました。しかし、彼は厄介な癖がありました。それは、多くのことにいつも優柔不断だったことです。 ある日、李白は重要な詩の集会に出席することになっていましたが、どんな服を着ていくべきか分からずにいました。彼のクローゼットは、さまざまな服でいっぱいでした。豪華な錦の袍、質素な綿の服、そして優雅な絹の長い着流しなどです。彼は一つ一つ試着しましたが、どうしても決められませんでした。 まず、彼は錦の袍を試着しましたが、派手すぎて目立ちすぎるように感じました。そこで、質素な綿の服に着替えましたが、それはあまりにも簡素で、格式が足りないように思いました。最後に、絹の長い着流しを着てみましたが、色は十分に鮮やかではないと感じました。 李白はクローゼットの前で迷い、行ったり来たりしていました。どうしても決められません。あれこれ考えるほどに、彼は苛立ちを募らせ、最終的に服を選ぶのを諦め、普通の服を着て詩の集会に出かけました。 詩の集会では、多くの人が李白の才能を称賛しました。しかし、ある人がなぜそんなに質素な服装をしているのかと尋ねると、李白は戸惑ったように微笑み、「決められなかったので、適当に服を着てきました。」と説明しました。 この物語は、才能あふれる李白でさえ、人生の中で優柔不断に悩まされる場面があることを示しています。そして、私たち一人ひとりは、そのような状況に直面したとき、迷うのではなく、断固とした決断をすることを学ぶべきなのです。

Usage

形容意见分歧,没有一致的看法。常用于书面语。

xingrong yijian fenqi, meiyou yizhi de kanfa. changyongyu shumianyu.

意見の相違と統一的な見解の欠如を表します。書面語でよく使われます。

Examples

  • 关于这件事,大家意见不一,莫衷一是。

    guanyuzhejianshi,dajia yijianbuyib,mozhongyishi.

    この件に関しては意見が一致せず、結論が出ない。

  • 会议上,大家对这个问题的讨论莫衷一是,迟迟无法达成共识。

    huiyishang,dajiadui zhege wenti de taolun mozhongyishi,chichi wufa dacheng gongshi.

    会議ではこの問題について意見が分かれ、合意に至らなかった。