说一不二 dire une chose et ne pas faire le contraire
Explanation
形容说话算数,说到做到,从不反悔。
Décrit une personne qui tient parole, qui respecte toujours ses engagements et ne revient jamais sur sa parole.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一对老夫妇,他们以诚实和勤劳著称。老夫妇有一个儿子,名叫小明,他继承了父母的优良品质,从小就懂得诚信的重要性。有一天,村里要修建一座水库,需要大家捐款出力。小明家虽然贫困,但小明还是毫不犹豫地捐出了家中仅有的积蓄。他向村长保证,一定尽全力帮助修建水库。在随后的日子里,小明每天都早早起床,到工地上帮忙。他干活认真负责,从不偷懒耍滑。村民们都被他的诚实和努力所感动,纷纷称赞他是一个说一不二的好青年。水库建成后,村民们的生活得到了极大的改善,小明也因此在村里赢得了极高的声誉。从此以后,“说一不二”就成为了形容小明为人处世的一个代名词。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, un vieux couple connu pour son honnêteté et sa diligence. Le couple avait un fils nommé Xiaoming, qui hérita des belles qualités de ses parents et comprit l'importance de l'intégrité dès son jeune âge. Un jour, le village devait construire un réservoir, ce qui nécessitait que tout le monde fasse des dons d'argent et d'efforts. Bien que la famille de Xiaoming était pauvre, Xiaoming fit un don sans hésitation des seules économies de sa famille. Il assura au chef du village qu'il ferait de son mieux pour aider à construire le réservoir. Dans les jours qui suivirent, Xiaoming se levait tôt tous les jours et allait sur le chantier pour aider. Il travaillait avec diligence et responsabilité, sans jamais être paresseux ou rusé. Les villageois furent tous émus par son honnêteté et son travail acharné, et ils le louèrent comme un bon jeune homme qui tenait parole. Après la construction du réservoir, la vie des villageois s'améliora considérablement, et Xiaoming gagna également une grande réputation dans le village. À partir de ce moment, "Shuo Yi Bu Er" devint synonyme de la conduite de Xiaoming.
Usage
用于形容人说话算数,说到做到。
Utilisé pour décrire une personne qui tient parole et qui respecte toujours ses engagements.
Examples
-
他说话一向很靠谱,真是个说一不二的人。
tā shuōhuà yīxiàng hěn kǎopu, zhēnshi ge shuō yī bù èr de rén
Il est toujours fiable dans ses propos ; c’est un homme de parole.
-
这次合作,你放心,我答应你的事一定会做到,我向来说一不二。
zhè cì hézuò, nǐ fàngxīn, wǒ dāying nǐ de shì yīdìng huì zuòdào, wǒ xiàng lái shuō yī bù èr
Pour cette coopération, ne t’inquiète pas, je ferai ce que j’ai promis, je tiens toujours parole.