转弯抹角 tourner autour du pot
Explanation
比喻说话不直截了当,绕弯子。
Métaphore pour un discours indirect et tortueux.
Origin Story
从前,村里有个年轻人叫小明,他性格内向,不太会直接表达自己的想法。有一天,村长要选一名代表去县里参加比赛,小明很想参加,但他不敢直接跟村长说,于是他先跟村长聊了天气,又聊了庄稼,最后才委婉地表达了自己的愿望。村长听懂了他的意思,笑着答应了他的请求。小明虽然没直接说明,但最终还是达到了目的。
Il était une fois, dans un village, un jeune homme timide du nom de Xiaoming. Il n'était pas doué pour s'exprimer directement. Un jour, le chef du village devait choisir un représentant pour participer à une compétition au niveau du comté. Xiaoming voulait vraiment y aller, mais il était trop timide pour le demander directement. Il a donc commencé par parler du temps et des récoltes avec le chef du village, avant de finalement laisser entendre son désir de participer. Le chef du village a compris et a accepté avec joie. Xiaoming ne l'a pas dit directement, mais il a tout de même obtenu ce qu'il voulait.
Usage
用于形容说话绕弯子,不直接了当。
Utilisé pour décrire un discours indirect et tortueux.
Examples
-
他说话总是拐弯抹角,让人难以理解。
ta shuō huà zǒngshì guǎiwān mòjiǎo, ràng rén nán yǐ lǐjiě
Il parle toujours de façon détournée, ce qui rend la compréhension difficile.
-
会议上,领导拐弯抹角地暗示了新的政策。
huìyì shàng, lǐngdǎo guǎiwān mòjiǎo de ànshì le xīn de zhèngcè
Lors de la réunion, le dirigeant a fait allusion indirectement à la nouvelle politique.