道不拾遗 Dào bù shí yí Rien n'est ramassé sur la route

Explanation

形容社会风气好,丢失的东西没有人偷盗捡拾。

Décrit une bonne ambiance sociale ; les objets perdus ne sont ni volés ni ramassés.

Origin Story

战国时期,卫国国君为了治理国家,下令在全国范围内推行法治,严惩犯罪行为,维护社会秩序。一段时间后,秦国社会风气大变,人们安居乐业,夜不闭户,道不拾遗,国力日益强盛。

zhànguóshíqí,wèiguógūnjū wèile zhìlǐ guójiā,xià lìng zài quán guó fànwéi nèi tuīxíng fǎzhì,yánchéng fànzuì xíngwéi,wéihù shèhuì zhìxù.yīduàn shíjiān hòu,qínguó shèhuì fēngqì dàbiàn,rénmen ānjū lèyè,yè bù bì hù,dào bù shí yí,guólì rìyì qiángshèng.

Pendant la période des Royaumes combattants, le monarque de l’État de Wei ordonna la mise en œuvre de l’État de droit dans tout le pays, punissant sévèrement les actes criminels et maintenant l’ordre social.Après une période de temps, l’atmosphère sociale dans l’État de Qin a radicalement changé, les gens vivaient et travaillaient en paix et en contentement, laissant leurs portes ouvertes la nuit, et rien n’était laissé sur la route, et la puissance nationale s’est renforcée.

Usage

用于形容社会风气好,治安良好。

yòng yú xiáoshù shèhuì fēngqì hǎo,ānzhiánhǎoliáng.

Utilisé pour décrire un bon climat social et une bonne sécurité publique.

Examples

  • 战国时期,社会安定,夜不闭户,道不拾遗,可见当时民风淳朴。

    zhànguóshíqí,shèhuìānbìng,yèbùbìhù,dàobùshíyí,kějiàn dāngshí mínfēngchúnpǔ.

    À l'époque des Royaumes combattants, la société était stable, les gens laissaient leurs portes ouvertes la nuit et rien n'était ramassé sur la route, ce qui montre le caractère simple du peuple de l'époque.

  • 如今社会治安良好,虽然达不到道不拾遗的程度,但也比从前好多了。

    rújīn shèhuìānzhiánhǎoliáng,suīrándádàobùdàodàobùshíyídechéngdù,dànyěbǐcóngqián hǎoduōle.

    De nos jours, la sécurité sociale est bonne, même si elle n'atteint pas le niveau de « Dao Bu Shi Yi », elle est bien meilleure qu'avant.