七七八八 qī qī bā bā だいたい

Explanation

形容数量繁多,杂乱无章,或形容事情不完整,比较粗略,大概的情况。

ものがたくさんあって雑然としている様子、またはものが不完全でざっくりとした様子を表す。

Origin Story

在一个偏僻的小村庄里,住着一位老爷爷,他有一个心爱的古董钟,钟的表面上刻着精美的花纹,指针也十分精致。有一天,老爷爷突然发现钟的指针不见了,他着急地四处寻找,翻遍了整个房间,却一无所获。最后,他找到了一堆杂乱无章的零件,这些零件七七八八地堆放在角落里,他仔细辨认,终于找到了丢失的指针。原来,是顽皮的小孙子把指针拆下来玩耍,不小心弄丢了,后来又把它和其他玩具混在一起了。老爷爷终于找到了丢失的指针,他开心地把钟修好,指针又开始滴答滴答地走动着,仿佛在诉说着这个小村庄的平静生活。

zai yi ge pian pi de xiao cun zhuang li, zhu zhe yi wei lao ye ye, ta you yi ge xin ai de gu dong zhong, zhong de biao mian shang ke zhe jing mei de hua wen, zhi zhen ye shi fen jing zhi. you yi tian, lao ye ye tu ran fa xian zhong de zhi zhen bu jian le, ta jiao zhi de si chu xun zhao, fan bian le zheng ge fang jian, que yi wu suo huo. zui hou, ta zhao dao le yi dui za luan wu zhang de ling jian, zhe xie ling jian qi qi ba ba di dui fang zai jiao luo li, ta zi xi bian ren, zhong yu zhao dao le diu shi de zhi zhen. yuan lai, shi wan pi de xiao sun zi ba zhi zhen chai xia lai wan shua, bu xiao xin nong diu le, hou lai you ba ta he qi ta wan ju hun zai yi qi le. lao ye ye zhong yu zhao dao le diu shi de zhi zhen, ta kai xin di ba zhong xiu hao, zhi zhen you kai shi di da di da di zou dong zhe, fang fu zai su shuo zhe zhe ge xiao cun zhuang de ping jing sheng huo.

人里離れた小さな村に、大切にしてきたアンティークの時計を持つ老人が住んでいました。時計には複雑な模様が描かれた美しい文字盤があり、針も非常に精巧に作られていました。ある日、老人は突然時計の針がないことに気づきました。彼は焦ってあちこちを探し回り、部屋中をひっくり返しましたが、見つかりませんでした。最後に、彼は雑然とした部品の山を見つけました。これらの部品は隅にばらばらに置かれていました。彼は慎重に調べて、ついに紛失した針を見つけました。調べてみると、いたずら好きの孫が針を外して遊んでいた際に、うっかり無くしてしまったようです。その後、他の玩具と混ざってしまっていたのです。老人はついに紛失した針を見つけ、喜んで時計を修理しました。針は再びチクタクと動き出し、まるでこの小さな村の静かな生活を物語っているかのようでした。

Usage

形容数量多,杂乱无章,或形容不完整,比较粗略。多用于口语,表示不精确的概数。

xing rong shu liang duo, za luan wu zhang, huo xing rong bu wan zheng, bi jiao cu lue. duo yong yu kou yu, biao shi bu jing que de gai shu.

ものがたくさんあって雑然としている様子、または不完全でざっくりとした様子を表す。口語でよく使われ、正確でない概数を表すことが多い。

Examples

  • 家里的东西七七八八收拾好了

    jia li de dong xi qi qi ba ba shou shi hao le

    家の物はもうだいたい片付いた

  • 这些书七七八八地堆放在桌子上

    zhe xie shu qi qi ba ba di dui fang zai zhuo zi shang

    これらの本はテーブルに雑然と置かれている