世态炎凉 世の無常
Explanation
世态炎凉指人情世故的冷暖变化,常用来形容人情冷暖,世事变化无常。
このことわざは、人間関係における変化する様相、つまり、温かさや親密さから冷たさや距離感への変化を表しています。
Origin Story
从前,有个年轻的书生,怀揣着满腹经纶去京城赶考。路上,他遇到了许多人,有的热情相助,有的冷漠旁观。考试后,他金榜题名,荣耀归乡。乡亲们纷纷前来祝贺,热闹非凡。然而,当他落第时,曾经的热情消失了,取而代之的是冷淡和嘲笑。书生亲身经历了世态炎凉,深深地体会到人心的复杂。他明白了,人生的成功与失败,会改变人们对你的态度。
昔々、若い学者が、帝都で官吏試験を受けるために旅をしました。道中、多くの人と出会い、中には親切に助けてくれる人もいれば、冷淡に見守る人もいました。試験の後、彼は見事に合格し、栄光とともに故郷に帰りました。近所の人々は皆祝福に訪れ、賑やかな様子でした。しかし、後の試験で不合格になると、最初の熱意は消え、冷淡と嘲笑に直面しました。学者は、世間の冷酷さと人間の心の複雑さを身をもって体験しました。彼は、人生の成功と失敗が、人々の自分への態度を変えることを理解しました。
Usage
世态炎凉常用来形容社会上人情冷暖的变化,以及人们趋炎附势、见风使舵的现象。
このことわざは、社会における人間関係の変化や、権力者に迎合する人間の現象を表すために使われます。
Examples
-
世态炎凉,人情冷暖,让我看清了社会现实。
shì tài yán liáng, rén qíng lěng nuǎn, ràng wǒ kàn qīng le shè huì xiàn shí
世間の冷酷さに気づいた。
-
他经历了世态炎凉,看透了人心的复杂。
tā jīng lì le shì tài yán liáng, kàn tòu le rén xīn de fù zá
彼は人生の浮き沈みを経験し、人の心を理解することを学んだ。