世态炎凉 shì tài yán liáng 世の無常

Explanation

世态炎凉指人情世故的冷暖变化,常用来形容人情冷暖,世事变化无常。

このことわざは、人間関係における変化する様相、つまり、温かさや親密さから冷たさや距離感への変化を表しています。

Origin Story

从前,有个年轻的书生,怀揣着满腹经纶去京城赶考。路上,他遇到了许多人,有的热情相助,有的冷漠旁观。考试后,他金榜题名,荣耀归乡。乡亲们纷纷前来祝贺,热闹非凡。然而,当他落第时,曾经的热情消失了,取而代之的是冷淡和嘲笑。书生亲身经历了世态炎凉,深深地体会到人心的复杂。他明白了,人生的成功与失败,会改变人们对你的态度。

cóng qián, yǒu gè nián qīng de shū shēng, huái chuāi zhe mǎn fù jīng lún qù jīng chéng gǎn kǎo. lù shàng, tā yù dào le xǔ duō rén, yǒu de rè qíng xiāng zhù, yǒu de lěng mò páng guān. kǎo shì hòu, tā jīn bǎng tí míng, róng yào guī xiāng. xiāng qīn men fēn fēn qǐng lái zhù hè, rè nào fēi fán. rán ér, dāng tā luò dì shí, céng jīng de rè qíng xiāo shī le, qǔ ér dà zhī de shì lěng dàn hé cháo xiào. shū shēng qīn shēn jīng lì le shì tài yán liáng, shēn shēn de tǐ huì dào rén xīn de fù zá. tā míng bái le, rén shēng de chéng gōng yǔ shī bài, huì gǎi biàn rén men duì nǐ de tài du

昔々、若い学者が、帝都で官吏試験を受けるために旅をしました。道中、多くの人と出会い、中には親切に助けてくれる人もいれば、冷淡に見守る人もいました。試験の後、彼は見事に合格し、栄光とともに故郷に帰りました。近所の人々は皆祝福に訪れ、賑やかな様子でした。しかし、後の試験で不合格になると、最初の熱意は消え、冷淡と嘲笑に直面しました。学者は、世間の冷酷さと人間の心の複雑さを身をもって体験しました。彼は、人生の成功と失敗が、人々の自分への態度を変えることを理解しました。

Usage

世态炎凉常用来形容社会上人情冷暖的变化,以及人们趋炎附势、见风使舵的现象。

shì tài yán liáng cháng yòng lái xíng róng shè huì shàng rén qíng lěng nuǎn de biàn huà, yǐ jí rén men qū yán fù shì, jiàn fēng shǐ duò de xiàn xiàng

このことわざは、社会における人間関係の変化や、権力者に迎合する人間の現象を表すために使われます。

Examples

  • 世态炎凉,人情冷暖,让我看清了社会现实。

    shì tài yán liáng, rén qíng lěng nuǎn, ràng wǒ kàn qīng le shè huì xiàn shí

    世間の冷酷さに気づいた。

  • 他经历了世态炎凉,看透了人心的复杂。

    tā jīng lì le shì tài yán liáng, kàn tòu le rén xīn de fù zá

    彼は人生の浮き沈みを経験し、人の心を理解することを学んだ。