及时行乐 jí shí xíng lè 時を逸することなく楽しむ

Explanation

及时行乐是指不失时机地享受快乐。它强调的是要珍惜时间,把握现在,享受当下,不要等到以后再后悔。

時を逸することなく楽しみを味わうという意味です。時間を大切にし、今を大切にし、今の瞬間を楽しむことを強調しています。後で後悔するのではなく。

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位富家公子,名叫李逸。李逸生性风流倜傥,家财万贯,每日纸醉金迷,过着及时行乐的生活。他广交朋友,出入酒楼歌馆,与歌姬舞女们把酒言欢,好不快活。一日,李逸与朋友们在曲江池畔游玩,赏花饮酒,兴致正浓。忽见一位老道士,衣衫褴褛,却仙风道骨。老道士见李逸等人如此及时行乐,轻叹一声,说道:‘公子如此及时行乐,固然快活,然则人生苦短,及时行乐,可曾想过身后之事?’李逸听罢,心中一动,顿觉人生虚度,开始思考人生的意义。从此,李逸减少了享乐,开始修身养性,最终在人生的旅程中找到新的方向。

huashuo tangchao shiqi,changan chengli zhùzhe yī wèi fùjiā gōngzi,ming jiao li yi.li yi shengxing fengliou titang,jiacai wanguan,meiri zhizuì jinmí,guòzhe jishi xing le de shenghuó.tā guangjiào péngyou,chū rù jiǔlóu gēguǎn,yǔ gējī wǔnǚ men bǎjiǔ yánhuān,hǎo bù kuàihuó.yī rì,li yi yǔ péngyou men zài qūjiāng chí pàn yóuwán,shǎnghuā yǐnjiǔ,xìngzhì zhèng nóng.hū jiàn yī wèi lǎodàoshi,yīsān lánlǚ,què xiānfēng dàogǔ.lǎodàoshi jiàn li yi děng rén rúcǐ jishi xing le,qīngtàn yī shēng,shuōdào:‘gōngzi rúcǐ jishi xing le,gùrán kuàihuó,ránzé rénshēng kǔduǎn,jíshí xínglè,kě céng xiǎngguò shēnhòu zhī shì?’li yi tīng bà,xīnzhōng yī dòng,dùn jué rénshēng xūdù,kāishǐ sīkǎo rénshēng de yìyì.cóngcǐ,li yi jiǎnshǎo le xiǎnglè,kāishǐ xiūshēn yǎngxìng,zhōngyóu zài rénshēng de lǚchéng zhōng zhǎodào xīn de fāngxiàng.

唐の時代、長安の街に李逸という名の裕福な若者が住んでいました。李逸は、生まれつき魅力的で贅沢な暮らしをしていました。毎日、彼はぜいたくで楽しい日々を送っていました。彼はバーやクラブで飲み食いして歌っていました。ある日、彼は友人たちと曲江池に景色を眺めながら酒を飲んでいました。突然、年老いた道士が現れました。ボロボロの服を着ていましたが、気品のある雰囲気がありました。李逸たちが楽しんでいるのを見て、老道士はため息をつきました。「若者よ、これはいいことだが、人生は短い、死後のことを考えたことがあるかね?」李逸の心に衝撃が走り、自分が人生を無駄にしてきたと感じました。彼は自分の目的を考え直し、享楽を減らし、自己修養に専念しました。最終的に、彼は人生で新たな目的を見出しました。

Usage

这个成语通常用于劝诫人们不要沉迷于享乐,要珍惜时间,努力奋斗。

zhège chéngyǔ tōngcháng yòng yú quànjiè rénmen bùyào chénmí yú xiǎnglè,yào zhēnxī shíjiān,nǔlì fèndòu

このことわざは、享楽に溺れるな、時間を大切に努力せよという戒めの言葉として使われます。

Examples

  • 与其等到以后再享受,不如现在及时行乐。

    yuqi dengdao yihou zaixiangshou,buru xianzai jishi xing le

    後で楽しむより、今を楽しむ方がいい。

  • 人生苦短,及时行乐才是最重要的。

    rensheng kushuan,jishi xing le cai shi zui zhongyaode

    人生は短いから、精一杯楽しむことが一番大切だ。