外强中干 wai qiang zhong gan 外強中干

Explanation

形容外表强壮,内心空虚。比喻外表强大,而实际上虚弱无力。

外見は強そうだが、中身が空虚であることを形容する。外見の強さと内面の弱さを表す比喩。

Origin Story

春秋时期,秦国攻打晋国。晋惠公看中一匹郑国进贡的骏马,执意要骑着它上战场。大臣庆郑认为这匹马外强中干,不能用于作战。晋惠公不听劝告,结果在战场上,这匹马受惊,陷入泥潭,晋惠公被俘。庆郑的预言不幸言中,也体现了晋惠公的昏庸无能。这个故事告诉我们,不能只看表面现象,要透过现象看本质,要重视内在实力的培养。

Chunqiu shiqi, Qin guo gong da Jin guo. Jin Huigong kanzhong yipi Zheng guo jìngong de junma, zhiyi yao qi zhe ta shang zhanchang. Dachen Qing Zheng renwei zhepi ma waiqiangzhonggan, buneng yongyu zuozhan. Jin Huigong bu ting qugao, jieguo zai zhanchang shang, zhepi ma shoujing, xian ru nitan, Jin Huigong bei fu. Qing Zheng de yuyan buxing yan zhong, ye tixianle Jin Huigong de hunyong wuneng. Zhege gushi gaosu women, buneng zhi kan biao mian xianxiang, yao touguo xianxiang kan benzhi, yao zhongshi neizai shili de peiyáng.

春秋時代、秦が晋を攻めました。晋の恵公は、鄭から献上された良馬を気に入り、それを乗りこなし戦場に出陣しようとしました。しかし、大臣の慶鄭は、その馬は外見は強そうだが中身は空虚で、戦には向かないと恵公に忠告しました。恵公は忠告を聞き入れず、戦場で馬は驚き泥沼にはまり、恵公は捕虜となりました。慶鄭の予言は的中し、恵公の無能さを示しました。この物語は、外見だけでなく本質を見ることが重要で、内面的な強さを育むべきことを教えてくれます。

Usage

用于形容人或事物外表强势,而实际虚弱的情况。

yongyu xingrong ren huo shiwu waibiao qiangshi, er shiji xuoruo de qingkuang

人や物が外見は強そうだが、実際は弱々しい場合に用いられる。

Examples

  • 他外表强势,但内里却空虚得很,真是外强中干。

    ta waibiao qiangshi, dan neili que kongxu hen de, zhen shi waiqiangzhonggan.

    彼は外見は強いが、内実は空虚である。まさに「外強中干」だ。

  • 这个国家外强中干,看似强大,实则不堪一击。

    zhege guojia waiqiangzhonggan, kansi qiangda, shize bukan yiji

    この国は外見は強大だが、実態は脆弱である。外強中干であると言えるだろう。