如梦方醒 rú mèng fāng xǐng 夢から覚める

Explanation

比喻过去一直糊涂,在别人或事实的启发下,刚刚明白过来。

過去ずっと分からなかったことが、他の人や事実によって、ようやく理解できたという意味です。

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,自幼聪明好学,却因沉迷于诗歌创作,对现实生活不闻不问。一日,他偶然读到一篇关于安史之乱的史书,文中详细描写了百姓流离失所,家破人亡的惨状。李白看到这里,不禁潸然泪下,他仿佛置身于那乱世之中,亲眼目睹了战争的残酷与百姓的痛苦。他这才如梦方醒,意识到自己过去醉心于诗歌创作,而忽略了现实社会的疾苦。从此,他放弃了只顾个人情感的创作,开始关注民生疾苦,创作出更多反映现实的作品,他的诗歌也因此更加深刻,具有了更强的感染力。

huashuo tangchao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shusheng, ziyou congming hao xue, que yin chenmi yu shige chuangzuo, dui xianshi shenghuo bu wen bu wen. yiri, ta ou ran du dao yipian guanyu anshi zhi luan de shishu, wen zhong xiangxi miaoxie le baixing liu li shi suo, jia po renwang de canzhuang. li bai kan dao zheli, bujin shanran leixia, ta fangfu zhishen yu na lunshi zhizhong, qinyin mudou le zhanzheng de canku yu baixing de tongku. ta caicai rumengfangxing, yishi dao zi ji guoqu zuixin yu shige chuangzuo, er huoluo le xianshi shehui de jiku. congci, ta fangqile zhi gu geren qinggan de chuangzuo, kaishi guan zhu minsheng jiku, chuangzuo chu geng duo fanying xianshi de zuopin, ta de shige ye yin ci gengjia shenkè, ju you le geng qiang de ganranli.

唐の時代に、李白という名の書生がいました。幼い頃から聡明で学問好きでしたが、詩作に没頭しすぎて、現実社会を顧みなくなっていました。ある日、彼は偶然、安史の乱に関する歴史書を読みました。そこには、民衆が流離い、家を失う悲惨な様子が克明に描かれていました。李白はこれを読んで、思わず涙を流しました。彼はその乱世の中にいるかのように感じ、戦争の残酷さと民衆の苦しみを目の当たりにしました。そこで彼は、夢から覚めたように、自分がこれまで詩作に没頭しすぎて、現実社会の苦しみに目を向けてこなかったことを悟りました。それ以来、彼は自己中心的な創作を放棄し、民衆の苦しみを気にかけ、現実社会を反映した作品を多く創作するようになりました。彼の詩は、より深く、より感動的なものとなりました。

Usage

形容人突然醒悟,明白过来。

xingrong ren turan xingwu, mingbai guolai.

人が突然悟りを開き、何かを理解する様子を表します。

Examples

  • 他经过一番努力,终于如梦方醒,明白了事情的真相。

    ta jingguo yifang nuli, zhongyu rumengfangxing, mingbaile shiqing de zhenxiang.

    彼は多くの努力の後、ようやく夢から覚め、真実を理解しました。

  • 在老师的指点下,他如梦方醒,茅塞顿开。

    zai laoshi de zhidian xia, ta rumengfangxing, maosai dunkai

    先生の指導の下、彼は夢から覚め、豁然開朗となりました。