宽大为怀 寛大である
Explanation
指对人抱有宽广的胸怀,不斤斤计较。体现了一种高尚的品格和胸襟。
他人を広く包容し、細かいことにこだわらないことを意味する。高潔な人格と度量の大きさを示す。
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位德高望重的老人。他一生乐善好施,总是以宽大为怀对待他人。村里的人们经常因为一些小事发生争吵,老人总是耐心劝解,教导他们要互相理解,宽容待人。有一天,村里两个年轻人因为田地边界的问题发生了激烈的争执,甚至大打出手。村民们都担心事情会闹大,纷纷劝说,但两人都不肯让步。这时,老人拄着拐杖缓缓走来,他并没有责备年轻人,而是温和地对他们说:“孩子们,田地固然重要,但人和人的关系更重要。你们何必为了这点小事伤了和气呢?不如这样,我把我的田地分给你们一部分,你们就不要再争吵了。”老人宽大为怀的举动感动了所有人,两个年轻人也羞愧地低下了头,最终握手言和。从此以后,村里的人们更加敬重老人,也更加注重邻里之间的和睦相处,村子也因此更加和谐安宁。
昔々、山里に、尊敬を集める老人がいました。彼は生涯、優しく寛大で、常に他人を寛容な心で接しました。村人たちは些細なことでよく口論しましたが、老人はいつも辛抱強く説得し、互いに理解し、寛容であるよう諭していました。ある日、二人の若者が田畑の境界をめぐって激しい争いを起こし、ついに取っ組み合いの喧嘩になりました。村人たちは事態の悪化を心配しましたが、二人は譲りませんでした。すると、老人がゆっくりと杖をつきながら近づいてきました。老人は若者たちを叱るのではなく、穏やかに言いました。「子供たちよ、土地は大切だが、人との関係はもっと大切だ。こんな些細なことで仲たがいする必要はないではないか。こうしよう、私の土地の一部を君たちに分け与えよう、もう争わなくて済むだろう。」老人の寛容な行動は皆を感動させ、二人は恥ずかしそうに頭を下げ、ついに和解しました。それ以来、村人たちは老人をいっそう敬うようになり、隣人同士の仲睦まじさを大切にするようになり、村はますます平和で穏やかな場所となりました。
Usage
形容对人的态度宽容,不追究对方的过错。常用于领导对下属,长辈对晚辈等场合。
他人の過ちを追及せず、寛容な態度を示すことを表す。上司から部下、年長者から若者など、立場の上下関係においてよく用いられる。
Examples
-
面对同事的过失,领导宽大为怀,给了他一次改正的机会。
miàn duì tóngshì de guòshī, lǐngdǎo kuān dà wéi huái, gěi le tā yī cì gǎizhèng de jīhuì.
同僚の過失に対し、上司は寛大で、改善の機会を与えた。「不当な扱いを受けたにもかかわらず、彼は寛大であり、恨みを抱かなかった。
-
尽管受到了委屈,他仍然宽大为怀,不与人计较。
jǐnguǎn shòudào le wěiqu, tā réngrán kuān dà wéi huái, bù yǔ rén jìjiào.