弱不禁风 ruò bù jīn fēng 弱々しい

Explanation

形容身体虚弱,经不起风吹。

風にも耐えられないほど体が弱いことを表します。

Origin Story

从前,在一个小山村里住着一位美丽的姑娘,名叫小莲。小莲生得天生丽质,眉清目秀,可是她却体弱多病,弱不禁风。一场大病之后,她的身体更加虚弱,常常咳嗽不止,脸色苍白,仿佛一阵风就能把她吹倒。村里人都很同情她,经常送些补品给她,希望她能早日康复。 小莲的父母非常担心她的身体,每天都细心照料她,生怕她会有什么闪失。他们请来了村里最好的郎中,郎中开了许多补药,但小莲的身体依然不见好转。 有一天,一位云游四方的道士来到村里,他听说小莲的情况后,便主动上门为她诊治。道士仔细为小莲把脉,然后说道:“小莲姑娘的病并非药石可医,而是心病。” 小莲不解地问:“什么是心病呢?” 道士解释道:“你从小娇生惯养,过着衣食无忧的生活,你的心境过于平静,缺乏磨练,因此你的身体才会如此弱不禁风。要想治好你的病,你必须走出家门,去体验生活,去感受人间的酸甜苦辣。” 小莲听后,深思熟虑,她决定听从道士的建议,开始了一段充满挑战的旅程。她去了不同的城市,见到了形形色色的人,经历了许多从未体验过的事情。在旅途中,她学会了坚强,学会了独立,学会了勇敢地面对困难。 经过几年的历练,小莲不仅身体健康了,而且性格也变得更加开朗乐观。她明白了道士所说的“心病”,其实是指她缺乏生活的磨练和挑战。只有不断地努力,才能战胜自身的弱点,才能拥有健康的身体和快乐的人生。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ zhùzhe yī wèi měilì de gūniang, míng jiào xiǎolián. xiǎolián shēng de tiānshēng lìzhì, méi qīng mù xiù, kěshì tā què tǐ ruò duō bìng, ruò bù jīn fēng. yī chǎng dà bìng zhī hòu, tā de shēntǐ gèngjiā xūruò, chángcháng késòu bùzhǐ, liǎnsè cāngbái, fǎngfú yī zhèn fēng jiù néng bǎ tā chuī dǎo. cūn lǐ rén dōu hěn tóngqíng tā, jīngcháng sòng xiē bǔpǐn gěi tā, xīwàng tā néng zǎorì kāngfù.

昔々、小さな山村に、小蓮という美しい娘が住んでいました。小蓮は生まれつき美しく、眉目秀麗でしたが、体は弱く、病気になりがちでした。ある大病の後、彼女の体はさらに弱まり、咳が止まらず、顔色は青ざめ、まるで風が吹けば倒れてしまいそうなほどでした。村の人々は彼女を気の毒に思い、よく滋養強壮の品物を贈り、一日も早く回復することを願っていました。 小蓮の両親は彼女の体のことを非常に心配し、毎日細心の注意を払って世話をし、何か事故がないかいつも恐れていました。彼らは村で一番の医者を探し出し、医者は多くの滋養強壮の薬を処方しましたが、小蓮の体調は一向に改善しませんでした。 ある日、各地を旅する道士が村にやってきました。彼は小蓮の状況を聞いて、自ら進んで治療しようと申し出ました。道士は小蓮の脈を丁寧に診てから言いました。「小蓮さん、あなたの病は薬では治りません。それは心の病です。」 小蓮は首を傾げて聞きました。「心の病とは何でしょうか?」 道士は説明しました。「あなたは小さい頃から甘やかされて育ち、苦労のない生活を送ってきました。あなたの心は静けすぎ、試練が不足しているので、体はこんなに弱いのだと。病気を治すには、家を出、人生を体験し、世間の甘さと苦さを味わわなければなりません。」 小蓮はそれをよく考えて、道士の助言に従うことにし、試練に満ちた旅を始めました。彼女は様々な都市を訪れ、色々な人に出会い、これまで経験したことのない多くの出来事を経験しました。旅の中で、彼女は強さ、自立、困難に勇敢に立ち向かうことを学びました。 数年間の鍛錬を経て、小蓮は健康になっただけでなく、性格も明るく楽天的になりました。彼女は道士が言っていた「心の病」とは、実際には人生の試練と挑戦が不足していることだと理解しました。絶え間ない努力をすることによってのみ、自分の弱点を克服し、健康な体と幸せな人生を得ることができるのです。

Usage

用于形容人身体虚弱,经不起风吹。常用于描写女性。

yòng yú xiáoróng rén shēntǐ xūruò, jīng bù qǐ fēng chuī. cháng yòng yú miáoxiě nǚxìng

体が弱く、風にも耐えられない様子を表すのに使われます。女性に使うことが多いです。

Examples

  • 她身体弱不禁风,稍微有点风吹草动就生病。

    tā shēntǐ ruò bù jīn fēng, shāowēi yǒudiǎn fēng chuī cǎodòng jiù shēngbìng.

    彼女は体が弱くて、ちょっとしたことで病気になります。

  • 他从小体弱多病,弱不禁风。

    tā cóng xiǎo tǐ ruò duō bìng, ruò bù jīn fēng

    彼は幼い頃から体が弱く、病弱でした。