比手划脚 身振り手振り
Explanation
形容说话时用手势示意或加强语气。
話すときに、身振り手振りで意味を示したり、強調したりすることを表現する。
Origin Story
老张是个热心肠的人,他常常比手划脚地向邻居们描述他旅行中的见闻。一次,他向邻居王大妈描述他在西藏看到的壮丽雪山,他一边比划着雪山的雄伟高度,一边又比划着雪山险峻的山路,说得王大妈听得入了迷,仿佛自己也身临其境一般。
張さんは温厚な人で、旅の経験を身振り手振りで近所の人に話すことがよくあった。ある時、チベットで見た壮大な雪山を近所の王おばあちゃんに説明した。彼は雪山の雄大な高さや険しい山道を表現するように身振り手振りで説明し、王おばあちゃんはまるで自分がそこにいるかのように聞き入った。
Usage
用于描写说话时用手势来加强语气或补充说明。
話すときに、身振り手振りで語気を強めたり、補足説明を加えたりすることを描写するのに用いられる。
Examples
-
他讲起故事来,总是比手划脚,眉飞色舞。
ta jiang qi gushi lai, zongshi bi shou hua jiao, mei fei se wu.
彼は話をするときはいつも身振り手振りで熱っぽく語った。
-
老师比手划脚地讲解复杂的公式,学生们听得津津有味。
laoshi bi shou hua jiao di jiangjie fuza de gongshi, xuesheng men ting de jin jin you wei.
先生は複雑な公式を身振り手振りで説明し、生徒たちは熱心に聞いていた。