民生凋敝 民生疲弊
Explanation
形容人民生活困苦,社会经济衰败的景象。
民衆の悲惨さと経済的衰退の状況を描写する。
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,战火纷飞,百姓流离失所。黄河泛滥,颗粒无收,加上官府贪污腐败,苛捐杂税层出不穷,民生凋敝,饿殍遍野。在一个偏僻的小村庄里,一位老农带着年幼的孙子艰难地生存着。他们的房屋破败不堪,衣衫褴褛,一日三餐难以为继。老农看着孙子瘦弱的身躯,心里充满了无奈和辛酸。为了让孙子活下去,他每天起早贪黑地劳作,可收成依然微薄。眼看着孙子一天天消瘦,老农心如刀绞,他默默地祈祷上苍,希望能够解救他们于水深火热之中。然而,天灾人祸接踵而至,村里的人们一个个倒下了,绝望的情绪笼罩着整个村庄。老农也病倒了,他躺在简陋的床上,回忆着往昔的美好时光,泪水止不住地流淌。他紧紧地抱着孙子,用尽最后的力气,为他唱着古老的童谣,希望能够给他带来一丝温暖和希望。最终,老农还是没能挺过去,他离开了人世,留下年幼的孙子孤苦伶仃。这个故事真实地反映了那个时代民生凋敝的悲惨景象,也让人们更加珍惜来之不易的和平与幸福。
後漢末期、天下は乱れ、戦火は飛び交い、民衆は避難民となった。黄河の氾濫、不作、それに加えて役人の汚職と絶え間ない税金により、民衆の生活は疲弊し、至る所に死体があった。辺鄙な村で、老農と幼い孫は必死に生き延びようとしていた。彼らの家は荒廃し、衣服はボロボロで、食糧も不足していた。老農は孫の痩せ細った体を見て、無力さと悲しみでいっぱいになった。孫を生き延びさせるために、彼は毎日懸命に働いたが、収穫は依然として少なかった。孫がどんどん痩せていくにつれて、老農の心は打ち砕かれた。彼は静かに天に祈りを捧げ、救いを願った。しかし、天災と人災は相次いで起こり、村人たちは次々と倒れていった。村全体は絶望に包まれた。老農も病に倒れ、簡素なベッドに横たわり、過去の幸せな日々を思い出しては、涙が止まらなかった。彼は孫を強く抱きしめ、残りの力を振り絞って、古い子守唄を歌い、少しでも温もりと希望を与えようとした。結局、老農は亡くなり、幼い孫を残して一人になった。この物語は、当時の民衆の悲惨な生活状況をリアルに反映しており、私たちは苦労して勝ち取った平和と幸福をさらに大切にすべきであることを教えてくれる。
Usage
多用于形容社会动荡不安时期人民生活困苦的景象。
社会不安の時代における人々の苦しみを描写する際に用いられることが多い。
Examples
-
战乱时期,民生凋敝,百姓流离失所。
zhànluàn shíqī, mínshēng diāobì, bǎixìng liúlí shìsuǒ.
戦争時代には、民衆の生活は貧困であり、人々は避難民となった。
-
由于连年灾荒,民生凋敝,许多人活活饿死。
yóuyú liánnián zāihūang, mínshēng diāobì, xǔduō rén huóhuó èsǐ
長年の飢饉のために、民衆の生活は貧困であり、多くの人々が餓死した。