油腔滑调 油っぽい
Explanation
形容说话轻浮油滑,不诚恳,不严肃。
表面的な、滑らかな、不誠実な話し方をする人を表す言葉。
Origin Story
小镇上来了个卖药郎中,他穿着华丽的衣衫,腰间挂着许多药瓶,一路走一路大声吆喝。他走到集市上,便摆开摊位,开始卖他的药。他夸夸其谈,滔滔不绝地介绍他的药如何神奇有效,能治百病,还用油腔滑调的语气承诺,只要买了他的药,包治百病。许多人被他花言巧语迷惑了,纷纷掏钱购买。然而,几天后,许多人发现他的药根本无效,甚至加重了病情,这时他们才意识到自己受骗了,这个卖药郎中油腔滑调的言语不过是虚张声势,最终被赶出了小镇。
小さな町に、薬を売る行商人がやってきた。彼は華やかな服を着て、腰にはたくさんの薬瓶を下げていた。彼は一路大声で叫びながら歩いていた。市場に着くと、彼は屋台を出して薬を売り始めた。彼は自分の薬がいかに素晴らしく効果があるかを、延々と自慢げに話した。そして、油っぽい言葉で、この薬さえ買えばどんな病気でも治ると約束した。多くの人々は彼の甘い言葉に騙され、薬を買った。しかし、数日後、多くの人々は彼の薬が無効どころか、病状を悪化させることに気付いた。そして、彼らはだまされたことに気づいた。行商人の油っぽい言葉はただの虚勢だったのだ。彼は結局町から追い出された。
Usage
作谓语、定语、宾语;指人说话
述語、定語、目的語として用いる。人の話し方を指す。
Examples
-
他说话油腔滑调,让人难以相信。
tā shuōhuà yóu qiāng huá diào, ràng rén nán yǐ xiāngxìn
彼は油っぽい話し方で、信用しにくい。
-
那个推销员油腔滑调的,让人很不舒服。
nàge tuīxiāo yuán yóu qiāng huá diào de, ràng rén hěn bù shūfu
あのセールスマンは油っぽくて感じが悪かった。
-
他的为人油腔滑调,让人不敢恭维。
tā de wéirén yóu qiāng huá diào, ràng rén bù gǎn gōngwéi
彼の態度は尊大で気に入らない