洪福齐天 Hóng fú qí tiān 洪福斉天

Explanation

形容人福气很大,运气极好。

非常に幸運で、運勢が良い人を描写するために使われます。

Origin Story

很久以前,在一个繁华的村庄里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福心地善良,乐于助人,他总是尽力帮助那些需要帮助的人,村里人都很喜欢他。有一天,阿福上山砍柴,不小心被毒蛇咬伤,当时大家都觉得阿福命不久矣,但让人惊奇的是,阿福不仅没死,而且很快就恢复了健康。后来,阿福参加了科举考试,一举高中,官至三品。之后,他娶了美丽的妻子,生了多个健康聪明的儿女。他帮助家乡修建了水利工程,解决了村民的吃水问题,也解决了水田灌溉难题,村里人因此过上了幸福的生活。阿福的一生可谓是顺风顺水,他的人生经历在村里广为流传,大家称赞他洪福齐天。

henjiu yiqian, zai yige fanhua de cunzhuang li, zhu zhe yige mingjiao afu de nianqingren. afu xinqiliang shang, leyuzhuren, ta zongshi jinli bangzhu naxie xuyao bangzhu de ren, cunli ren dou hen xihuan ta. you yitian, afu shangshan kanchai, buxiaoxin bei du she yaoshang, dangshi dajia dou juede afu mingbujiuyi, dan rang ren jingqide shi, afu bing bujin mei si, erqie henkuai jiu huifu le jiankang. houlai, afu canjia le keju kaoshi, yiju gaohong, guanzhi sanpin. zhihou, ta qu le meili de qizi, sheng le duoge jiankang congming de ernv. ta bangzhu jiaxiang xiu jian le shuili gongcheng, jiejuele cunmin de chishui wenti, ye jiejuele shui tian guan gai nan ti, cunli ren yinci guo shang le xingfu de shenghuo. afu de yisheng kewei shi shunfeng shunshui, ta de rensheng jingli zai cunli guangwei liuchuan, dajia chenzan ta hongfu qitian.

昔々、栄えた村に、ア・フーという名の若い男が住んでいました。ア・フーは親切で助け好きで、いつも困っている人を助け、村の人々は彼をとても好きでした。ある日、ア・フーは山で薪を切っていたところ、毒蛇にかまれてしまいました。その時、皆はア・フーが間もなく死ぬだろうと思っていましたが、驚くべきことに、ア・フーは死ぬどころか、すぐに回復しました。その後、ア・フーは科挙試験を受け、見事に合格し、高官になりました。その後、美しい妻と結婚し、健康で賢い子供を何人ももうけました。彼は故郷に治水事業を建設するのを手伝い、村人の水の心配事を解決し、水田の灌漑問題も解決したため、村の人々は幸せな生活を送ることができました。ア・フーの人生はまさに順風満帆で、彼の生き様は村中で語り継がれ、誰もが彼の並外れた幸運を称賛しました。

Usage

用于赞扬别人运气好,福气大。常用于口语,也用于书面语。

yongyu zanyáng biérén yunqi hao, fuqi da. chang yongyu kouyu, ye yongyu shumianyu.

人の幸運と大きな幸運を褒めるために使われます。口語でも文語でも使われます。

Examples

  • 他真是洪福齐天,做什么都顺利。

    ta zhenshi hongfu qitian, zuo shenme dou shunli.

    彼は本当に幸運で、何でもうまくいきます。

  • 这次中彩票,真是洪福齐天啊!

    zheci zhong caipiao, zhenshi hongfu qitian a!

    この宝くじに当たったことは、本当に幸運です!