畅所欲言 自由に発言する
Explanation
指无所顾忌,痛痛快快地表达自己的思想感情。
気兼ねなく、自分の考えや気持ちを自由に表現すること。
Origin Story
话说唐朝时期,大诗人李白喜欢喝酒,也喜欢交朋友。有一天,他和几个朋友在酒馆里喝酒,大家推杯换盏,兴致勃勃。酒过三巡,李白兴致高昂,便开始畅所欲言,谈论起诗歌创作、人生理想以及他对朝廷的看法。他豪迈奔放,口若悬河,滔滔不绝地讲述着自己心中的想法,朋友们听得津津有味。其中一位朋友,名叫高适,是一位著名的边塞诗人,他平时比较内敛,很少在人前表达自己的想法。然而,在李白的感染下,高适也放下顾虑,畅所欲言,分享了他对边疆生活的见闻和感受,以及他对战争的看法。酒席散去后,李白和高适都感到十分开心,因为他们不仅分享了彼此的想法,也加深了彼此之间的友谊。这个故事告诉我们,朋友之间应该坦诚相待,畅所欲言,才能增进彼此的了解和感情。
唐の時代の有名な詩人、李白は酒を飲むことと友人を作ることが大好きでした。ある日、彼は数人の友人と酒場で酒を飲んでいました。数杯酒を酌み交わした後、李白は興奮して、詩作、人生観、そして朝廷への見解などを自由に語り始めました。彼の友人である高適は有名な辺境詩人でしたが、普段は控えめで、自分の考えをあまり公の場で表現することはありませんでした。しかし、李白の影響を受けて、高適も気兼ねなく自分の考えを話し、辺境での生活や戦争への見解などを共有しました。酒宴の後、李白と高適は共に非常に幸せな気持ちになりました。なぜなら、彼らは互いの考えを共有し、友情を深めたからです。この物語は、友人同士は正直で、自由に意見を交換することで、互いの理解と感情を深めることができることを教えてくれます。
Usage
用于形容说话坦率,无所顾忌。常用于会议、座谈等正式场合。
率直で、遠慮なく話すことを表現する際に使用されます。会議や座談会などのフォーマルな場面でよく使われます。
Examples
-
会议上,大家畅所欲言,各抒己见。
huiyi shang, da jia chang suo yu yan, ge shu ji jian
会議では、皆が自由に発言しました。
-
这次座谈会,气氛轻松愉快,大家畅所欲言,毫无顾忌。
zhe ci zuotanhui, qifen qingsong yu kuai, da jia chang suo yu yan, hao wu guji
今回の座談会では、雰囲気がリラックスしていて楽しく、皆が遠慮なく自分の意見を述べることができました。
-
他性格开朗,在朋友面前总是畅所欲言。
ta xingge kai lang, zai pengyou mianqian zong shi chang suo yu yan
彼は性格が明るく、友達の前ではいつも本音を語り合います。