病魔缠身 病魔に苦しむ
Explanation
形容疾病缠绕身心,长期患病。
心身ともに病気に苦しむ、長引く病気を表す。
Origin Story
从前,有个名叫小雨的姑娘,自幼体弱多病,常常感冒发烧。长大后,她嫁给了一位善良的农夫,本以为可以过上平静的生活,谁知命运弄人,她被诊断出患有慢性疾病,从此病魔缠身。起初,她还能坚持下地干活,但病情日渐严重,她不得不放弃农活,躺在床上。丈夫悉心照料,乡亲们也时常来看望,送来各种补品。小雨虽身患重疾,但心地善良,她总是乐观面对,并努力与病魔抗争。她坚持锻炼身体,积极配合医生的治疗,病情也逐渐好转。虽然她永远无法完全康复,但她依然心怀希望,积极生活,在她的乐观感染下,丈夫和乡亲们也更加坚强勇敢。
昔々、小雨という名の少女がいました。彼女は幼い頃から体が弱く、よく病気にかかっていました。成長して、彼女は親切な農夫と結婚し、平和な生活を送れると思っていましたが、運命はそうではなかったのです。彼女は慢性疾患と診断され、その後ずっと病魔に苦しむことになります。最初は畑仕事も頑張っていましたが、病状は次第に悪化し、彼女は農作業を諦めて寝込むことになります。夫は献身的に看病し、近所の人たちもよく見舞いに来て、滋養強壮剤などを届けてくれました。小雨は重病を患っていましたが、心優しく、いつも前向きに病気と闘っていました。彼女は運動を続け、医師の治療に積極的に協力し、病状は徐々に改善していきました。完全に回復することはできませんでしたが、彼女は希望を持ち続け、前向きに生き、彼女の明るさは夫や近所の人々にも勇気を与えました。
Usage
作谓语、定语;形容长期患病的状态。
述語、定語として用いられる。長期にわたる病気の状態を表す。
Examples
-
他病魔缠身,卧床不起。
tā bìngmó chán shēn, wòchuáng bù qǐ
彼は病魔に苦しみ、寝たきりだ。
-
长期病魔缠身,他的身体越来越虚弱。
chángqī bìngmó chán shēn, tā de shēntǐ yuè lái yuè xūruò
長年の病気で、彼の体はますます弱っている。