矢口抵赖 shǐ kǒu dǐ lài 強く否定する

Explanation

指坚决否认,死不承认。

断固に否定し、決して認めようとしないことを指す。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生叫李白,他去参加科举考试。考试结束后,他发现自己考砸了,心里十分沮丧。这时,一位老秀才走过来,安慰他说:“这次考试失利,不要灰心,下次再接再厉。”李白听了,却矢口抵赖,说:“我没有考砸,我考得很好!”老秀才见他如此固执,便摇了摇头,走了。后来,李白知道自己考砸了,后悔不已,但是他一直没有承认自己考砸了。这件事告诉我们,一个人要勇于承认自己的错误,不要矢口抵赖。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè shūshēng jiào lǐ bái, tā qù cānjiā kējǔ kǎoshì. kǎoshì jiéshù hòu, tā fāxiàn zìjǐ kǎo zá le, xīn lǐ shífēn jǔsàng. zhè shí, yī wèi lǎo xiùcái zǒu guòlái, ānwèi tā shuō: “zhè cì kǎoshì shīlì, bùyào huīxīn, xià cì zài jiē zài lì.” lǐ bái tīng le, què shǐkǒu dǐlài, shuō: “wǒ méiyǒu kǎo zá, wǒ kǎo de hěn hǎo!” lǎo xiùcái jiàn tā rúcǐ gùzhí, biàn yáo le yáo tóu, zǒu le. hòulái, lǐ bái zhīdào zìjǐ kǎo zá le, hòuhuǐ bù yǐ, dànshì tā yīzhí méiyǒu chéngrèn zìjǐ kǎo zá le. zhè jiàn shì gào sù wǒmen, yīgè rén yào yǒngyú chéngrèn zìjǐ de cuòwù, bùyào shǐkǒu dǐlài.

唐の時代に、李白という書生が科挙試験を受けたという話がある。試験後、彼は自分が失敗したことに気づき、大変落ち込んだ。その時、老儒者がやってきて、「今回の失敗で落胆するな、次に頑張ろう」と彼を慰めた。しかし李白は強く否定し、「私は失敗していない、うまくいった!」と言った。老儒者は首を振って立ち去った。その後、李白は自分が失敗したことを知り、深く後悔したが、失敗したことを決して認めなかった。この物語は、人は自分の間違いを認め、全てを否定すべきではないことを教えてくれる。

Usage

作谓语、定语;常用于口语。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; cháng yòng yú kǒuyǔ

述語と修飾語として使われる。口語でよく使われる。

Examples

  • 他矢口抵赖,说自己没有偷东西。

    tā shǐkǒu dǐlài, shuō zìjǐ méiyǒu tōu dōngxi.

    彼は盗んでいないと強く否定した。

  • 面对证据,他仍然矢口抵赖,令人气愤。

    miàn duì zhèngjù, tā réngrán shǐkǒu dǐlài, lìng rén qìfèn

    証拠があっても、彼はなおも強く否定し、腹立たしかった。