等闲之辈 凡人
Explanation
指资质平庸,能力普通的人。通常用于否定句,表示某人并非平凡之辈。
平凡な資質と能力を持つ人のことを指します。通常否定文で使用され、ある人が平凡な人物ではないことを示します。
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮在南征中,遇到了一支来势汹汹的敌军,军师们都有些担心。诸葛亮却淡定自若,说:“不必惊慌,此番来犯者,不过是一些等闲之辈。我已布下天罗地网,待他们自投罗网。”果然,敌军在诸葛亮的巧妙安排下,陷入重重包围,最终全军覆没。这场战役再次展现了诸葛亮卓越的军事才能,他不仅能运筹帷幄,决胜千里,更能识人辨势,一眼看穿敌军的虚实。那些所谓的“等闲之辈”终究无法与诸葛亮这样的智谋之士抗衡,最终只能成为他辉煌战绩的陪衬。
三国時代の南征の際、諸葛亮は勢い盛んな敵軍と遭遇し、軍師たちは皆心配した。しかし諸葛亮は落ち着いて「慌てることはない。この侵略者はただの凡人だ。すでにわなをしかけている。彼らが自滅するのを待とう。」と言った。予想通り、諸葛亮の巧妙な計略によって敵軍は包囲網に陥り、最終的に全滅した。この戦いは、諸葛亮の卓越した軍事才能を改めて示した。彼は遠隔地から作戦を立て、勝利を収めるだけでなく、人の能力を見抜き、敵の強弱を容易に識別することもできた。いわゆる「凡人」は、諸葛亮のような戦略家にはとうてい敵わず、輝かしい勝利を彩る脇役となったに過ぎない。
Usage
多用于否定句,表示某人能力超群,并非等闲之辈。
否定文で多く用いられ、その人が並外れた能力を持っており、凡人ではないことを示します。
Examples
-
他并非等闲之辈,而是位经验丰富的工程师。
ta bing fei dengxian zhi bei, er shi wei jingyan fengfu de gongchengshi.
彼は凡人でなく、経験豊富なエンジニアです。
-
不要小看他,他可不是等闲之辈。
buyao xiaokan ta, ta ke bushi dengxian zhi bei
彼を甘く見てはいけません。彼は凡人ではありません。