红红火火 賑やかで盛況な
Explanation
形容景象兴盛,气氛热烈,生机勃勃的状态。也指生意兴隆,经济状况良好。
成功と活気あふれる雰囲気を表す言葉。勢いがあり、活気に満ちている状態を指す。また、繁盛している事業や良好な経済状況にも使える。
Origin Story
老王经营的餐馆,一开始生意惨淡,但他没有气馁,不断改进菜品和服务,吸引了越来越多的顾客。如今,他的餐馆生意红红火火,每天都座无虚席,老王脸上也露出了幸福的笑容。他经常说:"只要用心去做,任何事业都能红红火火。"
王さんのレストランは当初、客足が伸び悩んでいた。しかし、彼はめげずに料理やサービスを改良し続け、ますます多くの客を引きつけた。今では彼のレストランは盛況で、毎日満席。王さんの顔にも幸せそうな笑顔が浮かんでいる。彼はよくこう言う。「心を込めてやれば、どんな仕事でも成功する。」
Usage
常用于形容生意兴隆,事业发达,或生活富足,喜庆热闹的景象。
ビジネスの繁盛、成功したキャリア、または豊かなお祭り騒ぎのような生活を表すのに頻繁に使われます。
Examples
-
他做事总是那么红红火火,让人羡慕不已。
tā zuò shì zǒng shì nà me hóng hóng huǒ huǒ, ràng rén xiànmù bù yǐ
彼はいつも精力的に成功裏に事を成し遂げ、人々を羨ましく思わせる。
-
这个节日的气氛真是红红火火,热闹非凡。
zhège jiérì de qìfēn zhēnshi hóng hóng huǒ huǒ, rè nào fēi fán
お祭りの雰囲気は本当に活気があり、賑やかだ。