自言自语 独り言
Explanation
自己一个人低声说话,通常是由于思考、焦虑、兴奋或其他情绪而引起的。
一人だけで小声で話すこと。通常は思考、不安、興奮、またはその他の感情によって引き起こされます。
Origin Story
老张最近工作压力很大,每天下班后都独自一人坐在阳台上,自言自语地说着工作上的烦恼。他时而抱怨项目进度太慢,时而担心客户的反馈不好,时而又憧憬着完成项目后的轻松自在。有时候,他甚至会对着月亮自言自语,仿佛月亮是一位知心的朋友,能够倾听他的心声。有一天晚上,他对着月亮自言自语,说出了自己想辞职的想法。月光如水般温柔,仿佛在默默地回应着他。那一刻,他感到无比的轻松,仿佛卸下了一身重担。第二天早上,老张去公司办理了辞职手续,开始了他新的生活。
最近、老張は仕事で大きなプレッシャーを感じています。毎日仕事が終わると、一人でバルコニーに座り、仕事の悩みを独り言のように呟いています。プロジェクトの進捗が遅いことに不満を言ったり、顧客からのフィードバックが悪いことを心配したり、プロジェクトが完了した後の解放感を夢見ていたりします。時には、月に向かって独り言を呟くことさえあります。まるで月が親友で、彼の心の声を聞いてくれるかのように。ある夜、老張は月に向かって、辞職したいという思いを呟きました。月の光は水のように優しく、静かに彼に答えているようでした。その瞬間、彼はとても気持ちが楽になり、まるで重い荷物を下ろしたかのようでした。次の朝、老張は会社に行って辞表を提出しました。そして、新しい人生を始めました。
Usage
用于描写一个人独自低声说话的情况,常用于描写人物的心理活动或情绪状态。
一人で小声で話している状況を表すために使用され、人物の心理活動や感情状態を描写する際に用いられることが多い。
Examples
-
他一个人在房间里自言自语,好像在和谁说话。
tā yīgèrén zài fángjiān lǐ zì yán zì yǔ, hǎoxiàng zài hé shuí shuōhuà。
彼は一人部屋で独り言を言っていた、誰かと話しているようだ。
-
她自言自语地念叨着,脸上露出了幸福的笑容。
tā zì yán zì yǔ de niàndaozhe, liǎnshang lù chūle xìngfú de xiàoróng。
彼女は独り言を呟きながら、幸せそうな笑顔を浮かべていた。
-
考试前,他紧张地自言自语,希望能取得好成绩。
kǎoshì qián, tā jǐnzhāng de zì yán zì yǔ, xīwàng néng qǔdé hǎo chéngjī。
試験前、彼は緊張して独り言を言っていた、良い成績が取れることを願っていた。