莺歌燕舞 ying ge yan wu 鶯歌燕舞

Explanation

黄莺在歌唱,燕子在飞舞。形容春天鸟儿喧闹活跃的景象。现常比喻革命和建设蓬勃兴旺的景象。

鶯が鳴き、燕が舞う。春の鳥の賑やかな様子を表す。現在は革命や建設の活況を比喩的に表現する際にも用いられる。

Origin Story

在一个明媚的春日,花园里百花盛开,微风轻拂,树枝摇曳。一只只黄莺在枝头婉转歌唱,清脆悦耳的歌声回荡在花园中。几只燕子在空中自由飞舞,轻盈的姿态宛如优美的舞蹈。它们穿梭在花丛之间,追逐嬉戏,构成了一幅生机勃勃的春景图。孩子们在草地上奔跑嬉戏,大人们则坐在树荫下聊天休憩,享受着这美好的春光。花园里充满了鸟语花香,处处洋溢着春天的气息,一派欣欣向荣的景象。这美好的画面如同人间仙境般,让人流连忘返。

zai yige mingmei de chunri,huayuanli baihuashengkai,weifeng qingfu,shuzhi yao ye.yizhi zhi huangying zai zhitou wantuan gechang,qingcui yueer de gesheng huidang zai huayuan zhong.ji zhi yanzi zai kongzhong ziyou fei wu,qingying de zitairuanru youmei de wudao.tamen chuansuo zai huacong zhijian,zhuizhu xixi,goucheng le yifu shengji bo bo de chun jing tu.haizimen zai caodishang benpao xixi,darenmen ze zuo zai shuyinxia liaotian rexiu,xiangshou zhe zhe meihao de chungen.huayuanli chongman le niaoyuhanxiang,chuchu yangyi zhe chuntian de qixi,yi pai xinxinxiangrong de jingxiang.zhe meihao de huamian ruotong renjianxianjing ban,rang ren liulianwangfan

ある晴れた春の日に、庭園には百花繚乱、そよ風が吹き、枝が揺れていた。鶯が枝の上で美しくさえずり、その澄んだ歌声が庭園に響き渡る。数羽の燕が空を自由に舞い、軽やかな姿は優雅な舞のようだ。花々の間を縫って飛び交い、追いかけっこをして遊ぶ姿は、生き生きとした春の情景を織りなす。子供たちは芝生の上を走り回り、大人たちは木陰で談笑し休息し、春の陽光を満喫する。庭園には鳥のさえずりと花の香りが満ち、至るところに春の息吹が感じられる。活気に満ちた光景だ。この美しい眺めはまるで地上楽園のようだった。

Usage

常用来形容春天美好的景象,也可以比喻事物蓬勃发展、欣欣向荣的景象。

chang yong lai xingrong chuntian meihao de jingxiang,ye keyi biyu shiwu pengbo fazhan,xinxinxiangrong de jingxiang

春の美しい情景を表すのによく使われ、物事が盛んに発展し、欣欣向榮の様子を比喩的に表現する際にも用いられる。

Examples

  • 公园里莺歌燕舞,一片生机勃勃的景象。

    gongyuanli yinggeyanwu,yipian shengji bo bo de jingxiang.

    公園では鳥がさえずり、蝶が舞っています。生き生きとした光景です。

  • 改革开放以来,我国经济发展莺歌燕舞,欣欣向荣。

    gaigekaifang yilai,woguo jingjifazhan yinggeyanwu,xinxinxiangrong

    改革開放以来、中国経済は力強い発展を遂げ、繁栄しています。