逼良为娼 良民を売春婦に強制する
Explanation
强迫良家妇女卖淫;比喻被迫做坏事。
良家の女性を売春婦にすること。比喩的に、悪いことを強いられること。
Origin Story
话说在清朝末年,某地爆发战乱,百姓流离失所,生活异常艰难。一个小村庄里,原本善良的村民们,为了生存,被迫做出一些违背道德的事情。年轻女子阿兰,家境贫寒,父母双亡,她本想靠自己的双手勤劳致富,却屡遭不测。先是家中遭遇土匪洗劫,所有家当被抢一空,随后又遭遇旱灾,庄稼颗粒无收。走投无路的阿兰,为了养活自己,不得不在无奈之下,沦落风尘。她每日以泪洗面,内心痛苦不堪,却不得不为了生存而继续下去。这个故事,就是对“逼良为娼”这一成语最真实的写照,它反映了当时社会动荡不安,百姓生活凄惨的现实,也体现了人性的无奈和挣扎。
清朝末期、ある地域で戦争が勃発し、人々は避難を余儀なくされ、大変な苦難を強いられました。ある小さな村では、かつて裕福だった村人たちは、生き延びるために道徳に反する行為をせざるを得なくなりました。アランという若い女性は貧しい家庭に生まれ、両親を亡くし、自分の努力で豊かになろうと望んでいましたが、次々と不幸に見舞われました。まず家は大泥棒に襲われ、その後は干ばつで収穫が全滅しました。絶望したアランは、ついに自分を養うために売春に身を落とすことになりました。彼女は毎日泣き暮らし、心の中で苦しんでいましたが、生き延びるために続けるしかなかったのです。この物語は、「逼良為娼」という成句の最も真実な例であり、当時の社会不安と人々の悲惨な生活を反映し、人間の無力さと葛藤を示しています。
Usage
作谓语、宾语、定语;指强迫良家妇女卖淫;比喻被迫做坏事。
述語、目的語、定語として用いる。良家の女性を売春婦にすること。比喩的に、悪いことを強いられること。
Examples
-
他被逼良为娼,做了许多违心的事。
ta bei bi liang wei chang, zuo le xu duo wei xin de shi.
彼は良民を売春婦に強制され、多くの不本意なことをした。
-
为了生存,他不得不逼良为娼,走上犯罪的道路。
wei le sheng cun, ta bu de bu bi liang wei chang, zou shang fan zui de dao lu
生き残るために、彼は良民を売春婦に強制し、犯罪の道に進むしかなかった。