改邪归正 Gǎi Xié Guī Zhèng 改心する

Explanation

指从邪恶的道路回到正道上来,不再做坏事。比喻罪犯或坏人决心悔改,重新做人。

邪悪な道から正しい道に戻ることを意味し、もはや悪いことをしません。犯罪者や悪人が改心して新しい人生を始めようとする比喩です。

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,年轻时不学无术,经常与一些不三不四的人混在一起,游手好闲,醉生梦死。他父亲多次劝诫他,但他总是不以为然,依旧我行我素。后来,在一次偶然的机会中,他遇到了位德高望重的隐士,隐士用他的高尚品德和渊博学识深深感动了李白。李白从此痛改前非,发愤读书,最终成为了一代诗仙,留下了许多千古绝句。他的故事,就是改邪归正,重新做人的一个绝佳例子。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao libaide shiren, nianqing shi buxuewushu, jingchang yu yixie busanbusideren hun zai yiqi, youshouhaoxian, zuishengmengsi. ta fuqin duoci quanjie ta, dan ta zongshi buyiweiran, yiyou wo xing wo su. houlai, zai yici ou ran de jihui zhong, ta yudaowei degaowangzhong de yinshi, yinshi yong ta de gaoshang pindeng he yuanbo xueshi shen shen gandongle li bai. li bai congci tonggai qianfei, fafen du shu, zhongyu chengweile yidai shixian, liu xiale xuduo qiangu jueju. ta de gushi, jiushi gaixieguizheng, chongxin zuorende yige juejia lizi.

昔々、唐の時代に李白という詩人がいました。若い頃は行儀が悪く、よくいかがわしい者たちと付き合っていました。怠惰で放蕩な生活を送っていました。父親は何度も戒めましたが、彼は聞き入れず、自分の好きなようにしていました。その後、偶然にも尊敬される隠者に出会いました。隠者の高潔な人柄と深い知識に李白は深く感銘を受けました。それから李白は改心し、勉学に励み、ついには偉大な詩人となり、数々の不朽の詩を残しました。彼の物語は、人生を変えることと、再び始めることの素晴らしい例です。

Usage

用作谓语、宾语;表示从坏的方面转向好的方面。

yongzuo weiyǔ, bǐnyǔ; biǎoshì cóng huài de fāngmiàn zhuǎn xiàng hǎo de fāngmiàn

述語または目的語として使われます。悪い面から良い面への変化を示します。

Examples

  • 他最终改邪归正,重新做人。

    ta zhongyu gaixieguizheng, chongxin zuoren

    彼はついに改心して、新しい人生を歩み始めた。

  • 浪子回头金不换,改邪归正,重新做人!

    langzi huitou jin buhuan, gaixieguizheng, chongxin zuoren

    迷える子羊の帰還は金に値する、悪を改め、新しい人生を始める!