邪门歪道 邪道
Explanation
指不正当的门路、手段或不正经的事情。比喻不光明正大的方法或行为。
不正な手段、方法、または不誠実なことを指します。光明正大な方法や行動ではないことを比喩的に表現します。
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛心地善良,勤劳肯干,但他却总想着走捷径,发家致富。一天,他听说附近山上有位老道士,能点石成金,便不顾家人劝阻,偷偷上山寻访。老道士见阿牛心术不正,便将他带到一座荒凉的古庙里,指着墙上的一幅画说:"这就是点石成金的秘诀,只要你肯付出努力,就能成功。"阿牛仔细端详那幅画,发现画上画的是一个勤劳的农夫,日出而作,日落而息,辛勤耕作,最终获得丰收。老道士说:"真正的财富,不是靠邪门歪道得来的,而是靠自己的双手创造出来的。"阿牛听了老道士的话,羞愧地低下了头,从此改邪归正,踏踏实实地做人做事,最终过上了幸福的生活。
昔々、辺鄙な山村に、阿牛という若い男が住んでいました。阿牛は心優しく勤勉でしたが、いつも近道で金持ちになろうと考えていました。ある日、近くの山に石を金に変えることができる老道士がいるという話を聞き、家族の忠告を無視してこっそり山を探しに行きました。老道士は阿牛の心が正しいものではないのを見て、荒れ果てた古い寺院に連れて行き、壁の絵を指さして言いました。「これが石を金に変える秘訣だ。努力さえすれば、成功する。」阿牛は絵をじっくりと見ると、日の出から日没まで働き、勤勉に農業を行い、最終的に豊作を得た勤勉な農民を描いていることに気づきました。老道士は言いました。「本当の富は邪道ではなく、自分の手で生み出されるものだ。」阿牛は恥かしげに頭を垂れ、改心し、勤勉で正直に働き、ついに幸せな生活を送るようになりました。
Usage
用于形容不正当的门路、手段或事情。常用作主语、宾语、定语。
不正な手段、方法、または物事を表すために使用されます。主語、目的語、形容詞としてよく使われます。
Examples
-
不要走邪门歪道,要走正道。
búyào zǒu xiémén wāidào, yào zǒu zhèngdào
邪道ではなく、正道を歩みなさい。
-
他为了发财,不惜走邪门歪道。
tā wèile fācái, bù xī zǒu xiémén wāidào
彼は金持ちになるために、不正な手段を使うことをためらわない。