问长问短 wèn cháng wèn duǎn 近況を尋ねる

Explanation

问长问短,指详细地询问对方的境况,表示关心。

相手の状況を詳しく尋ねて、関心を示すこと。

Origin Story

老王是村里出了名的热心肠,谁家有了困难,他总是第一个冲上前去,问长问短,帮忙解决。有一年,村里遭受了洪涝灾害,许多人家房屋倒塌,田地被淹。老王挨家挨户地跑,不仅帮助乡亲们转移财物,还安慰他们,问长问短,嘘寒问暖。他细心地询问每个人的情况,帮助他们解决燃眉之急。他的热情和善良,赢得了村民们的一致赞扬。 老李家孩子生病住院,经济困难,老王得知后,立即前去探望,问长问短,并主动帮助他们联系医疗救助,还捐款捐物。老王这种热心助人的行为感动了很多人,成为了村里人学习的榜样。

lǎo wáng shì cūn lǐ chū le míng de rèxīn cháng, shuí jiā yǒu le kùnnán, tā zǒng shì dì yī gè chōng shàng qián qù, wèn cháng wèn duǎn, bāngmáng jiějué。yǒu yī nián, cūn lǐ sōushòu le hónglào zāihài, xǔduō rénjiā fángwū dǎotā, tiándì bèi yān。lǎo wáng āi jiā āi hù de pǎo, bùjǐn bāngzhù xiāngqīn men zhuǎnyí cáiwù, hái ānwèi tāmen, wèn cháng wèn duǎn, xū hán wèn nuǎn。tā xìxīn de xúnwèn měi gè rén de qíngkuàng, bāngzhù tāmen jiějué ránméi zhījí。tā de rèqíng hé shànliáng, yíngdé le cūnmín men de yīzhì zànyáng。

老王は村で温厚な性格で有名だった。誰かが困っていると、必ず一番に駆けつけ、事情を尋ねて助けてくれる人だった。ある年、村は大きな洪水に見舞われ、多くの家が倒壊し、田畑が水に浸かった。老王は家々を回って回り、村民の財産を避難させるのを手伝うだけでなく、励まし、安否を確認した。彼は一人ひとりの状況を丁寧に尋ね、差し迫った問題の解決を助けた。彼の熱意と優しさは村人から絶賛された。 老李さんの子供が病気で入院し、経済的に困窮していることを知った老王は、すぐに見舞いに行き、事情を尋ね、医療支援の手続きを積極的に手伝い、金品も寄付した。老王の他人を助ける熱心な行動は多くの人々を感動させ、村人の模範となった。

Usage

常用于口语中,表达对他人关心和问候。

cháng yòng yú kǒuyǔ zhōng, biǎodá duì tārén guānxīn hé wènhòu。

話し言葉で、相手への気遣いや配慮を表す際に用いられる。

Examples

  • 邻居大妈见面总是问长问短,嘘寒问暖。

    línjū dà mǎ miàn jiàn zǒng shì wèn cháng wèn duǎn, xū hán wèn nuǎn。

    近所の奥さんは会うたびに近況を尋ねてくれる。

  • 领导问长问短地关心员工的生活,让员工们倍感温暖。

    lǐngdǎo wèn cháng wèn duǎn de guānxīn yuángōng de shēnghuó, ràng yuángōng men bèi gǎn wēn nuǎn。

    上司は部下の生活状況を気遣い、よく様子を尋ねてくれる。

  • 这次考试,老师对我的学习情况问长问短,我很紧张。

    zhè cì kǎoshì, lǎoshī duì wǒ de xuéxí qíngkuàng wèn cháng wèn duǎn, wǒ hěn jǐnzhāng。

    試験前に先生に勉強の進捗状況を聞かれ、緊張した。