飘飘欲仙 ふわふわと仙人のよう
Explanation
形容人感到轻松愉快,像要飞升成仙一样。也形容诗文、书法等轻快飘逸。
軽やかで楽しい気持ちで、まるで仙人になるかのような感覚を表す。詩や書道などの軽快で飄逸な様子を表すこともある。
Origin Story
传说很久以前,在昆仑山脚下住着一个名叫灵儿的采药姑娘。灵儿心灵手巧,采摘的草药总是比别人新鲜茂盛,她常在山间采药,久而久之,她与山间精灵成了朋友。有一天,灵儿在深山采到一株百年难得一见的灵芝,她怀着兴奋的心情,将灵芝带回家,并将灵芝熬成汤药。药香四溢,引来了许多美丽的蝴蝶。灵儿喝了灵芝汤,顿觉神清气爽,身体轻盈,仿佛要飞起来一般,感觉飘飘欲仙。她漫步在山间,与蝴蝶翩翩起舞,宛如一位美丽的仙子。从那天起,灵儿变得更加美丽,她帮助村里的人治病救人,人们都亲切地称呼她为“灵仙姑娘”。
昔々、崑崙山のふもとには、霊芝を集める若い女性、リンアーが住んでいました。リンアーは器用で、彼女が集めた薬草はいつも他の人のものより新鮮で青々としていました。彼女はよく山で薬草を集め、長い年月をかけて山の精霊たちと友達になりました。ある日、リンアーは深い山の中で、珍しい百年ものの霊芝を見つけました。興奮して、リンアーはその霊芝を家に持ち帰り、スープを作りました。薬の香りがあたりに広がり、たくさんの美しい蝶を引き寄せました。リンアーは霊芝のスープを飲むと、すぐに気分が爽快になり、体が軽くなり、飛べるような気がしました。彼女は空に浮かんでいるような感覚でした。彼女は山の中を散策し、蝶たちと舞い踊り、美しい妖精のようでした。その日からリンアーはさらに美しくなり、村人たちの病気の治療や救助を行い、人々は彼女を「霊仙の少女」と慕いました。
Usage
用于形容人感到轻松愉快,飘然欲仙的感觉,多用于描写人的感受或诗文、书法的风格。
人が軽やかで楽しい気持ち、ふわふわと浮遊するような感覚を表すのに使われる。人の感情や詩歌・書道の様式を表現する際によく用いられる。
Examples
-
她跳完舞后,感到飘飘欲仙。
tā tiàowán wǔ hòu, gǎndào piāo piāo yù xiān.
彼女は踊った後、ふわふわとした気持ちになった。「彼の詩は軽やかで優雅で、人はその中に迷い込む。」
-
他写出的诗歌,飘飘欲仙,令人神往。
tā xiě chū de shīgē, piāo piāo yù xiān, lìng rén shén wǎng.