会员价格 会員価格
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:您好,请问这款包包会员价是多少?
店员:您好,这款包包原价是800元,会员价是600元。
顾客:600元?能不能再便宜一点?
店员:这个价格已经是会员最低价了,如果再便宜我们就亏本了。
顾客:好吧,那就600元吧。
拼音
Japanese
客:すみません、このバッグの会員価格は何ですか?
店員:こんにちは、このバッグは定価800元ですが、会員価格は600元です。
客:600元ですか?もう少し安くできませんか?
店員:この価格は会員価格の最低価格です。これ以上安くすると赤字になります。
客:分かりました、600元でお願いします。
よく使う表現
会员价
会員価格
文化背景
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在非正式场合。会员价通常是固定的,但有时也可以根据情况略微调整。
拼音
Japanese
中国では、特にインフォーマルな場面では、値引き交渉が一般的な買い物方法です。会員価格は通常固定されていますが、状況によっては多少調整されることもあります。
高級表現
中文
请问贵宾价是多少?
这个商品有会员折扣吗?
请问还有什么优惠活动?
拼音
Japanese
VIP価格はいくらですか?
この商品に会員割引はありますか?
他に何か割引キャンペーンはありますか?
文化禁忌
中文
不要在讨价还价时过于强硬,也不要过于吝啬,要保持礼貌和尊重。
拼音
Bùyào zài tǎojià-hàijià shí guòyú qiángyìng, yě bùyào guòyú lìnsè, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。
Japanese
値引き交渉の際は、強引すぎたり、ケチすぎたりしないようにしましょう。礼儀正しく、敬意を払いましょう。使用キーポイント
中文
在中国的购物场景中,会员价通常比普通价格更优惠,但并非所有商品都有会员价。
拼音
Japanese
中国の買い物シーンでは、会員価格は通常、通常の価格よりも有利ですが、すべての商品に会員価格があるわけではありません。練習ヒント
中文
多练习不同类型的对话,例如询问会员价、讨价还价、了解会员制度等。
可以模拟真实购物场景,与朋友或家人进行角色扮演练习。
注意语气和语调,让对话更自然流畅。
拼音
Japanese
会員価格を尋ねたり、値引き交渉をしたり、会員制度について理解したりするなど、様々な種類の会話を練習しましょう。
実際の買い物シーンをシミュレートして、友人や家族とロールプレイングの練習をしましょう。
トーンとイントネーションに注意して、会話をより自然で流暢にしましょう。