保险箱 金庫(Kinko) Bǎoxiǎnxiāng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
客人:你好,请问房间里的保险箱怎么用?
服务员:好的,先生/女士。您需要先输入一个四位数的密码,然后打开保险箱。密码您可以自己设定,或者使用默认密码。默认密码是0000,不过建议您更改为更安全的密码。
客人:好的,我试试看。如果我忘记密码了怎么办?
服务员:如果您忘记密码了,请立刻联系前台,我们会帮助您重置密码。
客人:明白了,谢谢!
服务员:不客气,祝您入住愉快!

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen you shenme keyi bang nin?
ke ren:ni hao,qingwen fang li de baoxianxiang zenme yong?
fuwuyuan:hao de,xian sheng/nvshi。nin xuyao xian shuru yige si wei shu de mima,ranhou da kai baoxianxiang。mima nin keyi zi ji sheding,huozhe shiyong moren mima。moren mima shi 0000,buguo jianyi nin gaibian wei geng anquande mima。
ke ren:hao de,wo shishi kan。ruguo wo wangji mima le zenme ban?
fuwuyuan:ruguo nin wangji mima le,qing li ke lianxi qiangtai,women hui bangzhu nin chongzhi mima。
ke ren:mingbai le,xiexie!
fuwuyuan:bukeqi,zhu nin ruzhu yukuai!

Japanese

従業員:こんにちは、何かお手伝いしましょうか?
お客様:こんにちは、部屋の金庫の使い方を教えていただけますか?
従業員:承知いたしました。まず4桁の暗証番号を入力して、それから金庫を開けます。暗証番号はご自身で設定できますし、デフォルトの暗証番号を使うこともできます。デフォルトの暗証番号は0000ですが、より安全な暗証番号に変更することをお勧めします。
お客様:わかりました、やってみます。暗証番号を忘れてしまったらどうなりますか?
従業員:暗証番号を忘れてしまった場合は、すぐにフロントデスクにご連絡ください。パスワードのリセットをお手伝いいたします。
お客様:わかりました、ありがとうございます!
従業員:どういたしまして、快適なご滞在をお祈りしております!

ダイアログ 2

中文

客人A:我们房间的保险箱怎么开?
客人B:我看看说明书……啊,原来需要先设定一个密码。
客人A:密码?那我们设个什么密码呢?
客人B:要不就用我的生日吧,比较容易记。
客人A:好啊!不过要记得别告诉别人哦。

拼音

ke ren A:women fangjian de baoxianxiang zenme kai?
ke ren B:wo kan kan shuoming shu……a,yuanlai xuyao xian sheding yige mima。
ke ren A:mima?na women she ge shenme mima ne?
ke ren B:yaobushi yong wo de shengri ba,bijiao rongyi ji。
ke ren A:hao a!buguo yao jide bie gaosu bieren o。

Japanese

お客様A:私たちの部屋の金庫の開け方は?
お客様B:説明書を見てみます……あ、最初にパスワードを設定する必要があるんですね。
お客様A:パスワード?どんなパスワードにしましょうか?
お客様B:私の誕生日を使ってみたらどうでしょう。覚えやすいです。
お客様A:いいですね!でも、誰にも教えないようにしましょうね。

よく使う表現

保险箱

bǎo xiǎn xiāng

金庫(kinko)

文化背景

中文

在中国,酒店和民宿房间里提供保险箱是很常见的,尤其是在星级酒店和高档民宿中。保险箱通常用于存放贵重物品,例如现金、珠宝、护照等。使用保险箱时,应注意保管好密码,避免泄露。

在中国的文化中,注重隐私和安全,所以保险箱的使用也体现了对客人财产安全的重视。

拼音

zai zhongguo,jiudian he minsu fangjian li tigong baoxianxiang shi hen changjian de,youqi shi zai xingji jiudian he gaodang minsu zhong。baoxianxiang tongchang yongyu cunfang guizhong wupin,liru xianjin,zhuobao,huchong deng。shiyong baoxianxiang shi,ying zhuyi baoguan hao mima,bi mian xielou。 zai zhongguo de wenhua zhong,zhongshi yinsi he anquan,suoyi baoxianxiang de shiyong ye tixian le dui keren caichan anquan de zhongshi。

Japanese

中国では、ホテルや民泊の部屋に金庫を設置しているのは一般的です。特に星付きホテルや高級民泊ではよく見られます。金庫は、現金、宝石、パスポートなどの貴重品を保管するために使用されます。金庫を使用する際は、暗証番号を安全に保管し、漏洩しないように注意する必要があります。

中国文化ではプライバシーと安全が重視されるため、金庫の設置は、お客様の財産に対する安全への配慮を示しています。

高級表現

中文

您可以使用更高级的词汇来表达,例如'贵重物品保管箱'、'安全储物柜'等。

您也可以根据场景灵活运用一些更地道的表达,例如'这个保险箱挺结实的','保险箱的密码要记牢'等。

拼音

nin keyi shiyong geng gaodeng de cihui lai biaoda,liru 'guizhong wupin baoguan xiang'、'anquan chuwu gui' deng。 nin ye keyi genju changjing liexing yunyong yixie geng didaode biaoda,liru 'zhege baoxianxiang ting jieshide','baoxianxiang de mima yao jilao' deng。

Japanese

より高度な語彙を使用できます。「貴重品保管庫」「安全保管庫」などです。

状況に応じて、より自然な表現を柔軟に使用できます。「この金庫は丈夫ですね」「金庫の暗証番号はしっかり覚えましょう」などです。

文化禁忌

中文

不要在公共场合大声谈论保险箱密码等私密信息。

拼音

buya zai gonggong changhe da sheng tanlun baoxianxiang mima deng simi xinxi。

Japanese

公共の場で、金庫の暗証番号などの個人情報を大声で話すのは避けましょう。

使用キーポイント

中文

使用保险箱时,请务必记住密码并妥善保管。如果忘记密码,应及时联系酒店或民宿工作人员寻求帮助。不要将贵重物品全部放在保险箱内,应保留部分随身携带。

拼音

shiyong baoxianxiang shi,qing wubi ji zhu mima bing tuoshan baoguan。ruguo wangji mima,ying jishi lianxi jiudian huo minsu gongzuorenyuan xunqiu bangzhu。buya jiang guizhong wupin quanbu fangzai baoxianxiang nei,ying baoliu bufen suishen xiedai。

Japanese

金庫を使用する際は、暗証番号を必ず覚えて、大切に保管してください。暗証番号を忘れてしまった場合は、すぐにホテルや民泊のスタッフに連絡して助けを求めましょう。貴重品は全て金庫に入れないで、一部は身につけておきましょう。

練習ヒント

中文

可以根据不同的角色和场景进行练习,例如服务员和客人、朋友之间等。

在练习中,注意语气和语调的变化,以体现不同的情感和状态。

可以尝试用不同的方式表达相同的意思,例如委婉、直接等。

拼音

keyi genju butong de jueshe he changjing jinxing lianxi,liru fuwuyuan he keren,pengyou zhijian deng。 zai lianxi zhong,zhuyi yugi he yudiao de bianhua,yi tixian butong de qinggan he zhuangtai。 keyi changshi yong butong de fangshi biaoda xiangtong de yisi,liru weiyuan,zhijie deng。

Japanese

店員とお客様、友人同士など、さまざまな役割と場面で練習してみましょう。 練習では、感情や状況を表すために、声のトーンやイントネーションの変化に注意しましょう。 同じ意味を、遠回しな表現や直接的な表現など、さまざまな方法で表現してみましょう。