称呼表姐妹 いとこの呼び方
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽丽:表姐,你最近好吗?
表姐:我很好,谢谢你!你呢?
丽丽:我也很好。对了,表姐,你家的小侄子多大了?
表姐:他三岁了,很调皮呢!
丽丽:是吗?有机会带他出来玩玩呀!
表姐:好啊,到时候一定带他出来见见你。
拼音
Japanese
リリー:いとこ、最近どう?
いとこ:元気だよ、ありがとう!君は?
リリー:私も元気だよ。ところで、いとこの甥っ子は何歳?
いとこ:3歳だよ、とってもやんちゃなんだ!
リリー:そうなんだ!今度一緒に遊ぼうよ!
いとこ:いいね!機会があったら連れてくるね。
よく使う表現
表姐妹
いとこ
文化背景
中文
在中国文化中,表姐妹通常指表兄妹的姐妹。称呼表姐妹的方式较为灵活,可以根据年龄、关系亲疏等进行选择。在正式场合,通常会使用“表姐”、“表妹”等称呼;在非正式场合,则可以使用“表姐”、“表妹”、“姐姐”、“妹妹”等更为亲密的称呼。
拼音
Japanese
日本の文化では、「いとこ」という一般的な言葉で表現されます。中国語のように、父親側または母親側のいとこであるかどうか、またはいとこが男性か女性かによって区別されることはありません。「いとこ」という表現は、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも適切です。特別な親密な関係がある場合は、より親しみのある呼び方を用いることもあります。
高級表現
中文
此外,还可以根据彼此的年龄和关系亲疏程度,使用更亲切的称呼,例如“小表妹”、“大表姐”等。
拼音
Japanese
さらに、年齢や親密さによって、より親しみのある呼び方を使うこともできます。例えば、「年下のいとこ」「年上のいとこ」などです。
文化禁忌
中文
避免使用过于亲昵或不尊重的称呼,尤其是在正式场合。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò bù zūnjìng de chēnghu,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。
Japanese
あまりにも親しみすぎたり、失礼な呼び方は避けましょう。特にフォーマルな場では注意が必要です。使用キーポイント
中文
称呼表姐妹时,要根据实际情况选择合适的称呼,注意场合和关系亲疏。
拼音
Japanese
いとこを呼ぶときは、状況や関係性に応じて適切な呼び方を選びましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下称呼表姐妹的表达方式,例如,在家庭聚会中,与表姐妹的日常对话中。
拼音
Japanese
様々な状況下で、いとこを呼ぶ練習をしましょう。例えば、家族の集まりや日常会話などです。