前仆后继 падать один за другим
Explanation
形容英勇奋斗,前赴后继,不怕牺牲的精神。
Описывает дух отважной борьбы, идущий вперед один за другим, не боясь жертв.
Origin Story
话说抗日战争时期,八路军某部在太行山区阻击日军。日军装备精良,火力凶猛,八路军战士伤亡惨重。然而,在连长张大勇的带领下,战士们始终保持着顽强的斗志,前仆后继地冲锋陷阵。第一排战士倒下了,第二排战士毫不犹豫地顶上去;第二排战士牺牲了,第三排战士又立即补充上来。战斗持续了一整天,双方都付出了巨大的代价。最终,日军没能突破八路军的防线,被迫撤兵。张大勇连长和许多战士英勇牺牲,但他们的精神却永远激励着后人。
Во время войны сопротивления подразделение 8-й армии маршрута блокировало японскую армию в горах Тайхань. Японская армия была хорошо экипирована и обладала мощной огневой мощью, что привело к большим потерям среди солдат 8-й армии маршрута. Однако под руководством командира взвода Чжан Даюна солдаты сохранили свой сильный боевой дух и атаковали один за другим. Когда пал первый ряд солдат, второй ряд немедленно двинулся вперед; когда второй ряд пожертвовал собой, третий ряд немедленно занял его место. Битва длилась весь день, и обе стороны понесли тяжелые потери. В конце концов, японская армия не смогла прорвать линию обороны 8-й армии маршрута и была вынуждена отступить. Командир взвода Чжан Даюнь и многие солдаты погибли в бою, но их дух будет вечно вдохновлять будущие поколения.
Usage
多用于描写战争、革命等重大历史事件中人们英勇牺牲的精神。
Часто используется для описания духа самопожертвования в крупных исторических событиях, таких как войны и революции.
Examples
-
革命先烈前仆后继,英勇牺牲。
géming xianlie qián pū hòu jì, yīngyǒng xīshēng
Революционеры пали один за другим.
-
面对困难,我们要前仆后继,永不放弃。
miàn duì kùnnan, wǒmen yào qián pū hòu jì, yǒng bù fàngqì
Перед лицом трудностей мы должны продолжать бороться, не сдаваясь.
-
为了国家和民族的利益,无数英雄豪杰前仆后继,不怕牺牲。
wèile guójiā hé mínzú de lìyì, wúshù yīngxióng háojié qián pū hòu jì, bùpà xīshēng
Во имя интересов страны и нации бесчисленные герои пали один за другим, не боясь жертв.