含笑九泉 Улыбаясь в девяти источниках
Explanation
九泉:地下深处,旧指人死之后埋葬的地方。也作:“黄泉”。在九泉之下满含笑容。表示死后也感到欣慰和高兴。
Девять источников: глубоко под землей, раньше обозначало место, куда хоронили людей после смерти. Также известно как "Хуанцюань". Улыбаться в девяти источниках. Это означает, что человек чувствует облегчение и радость даже после смерти.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,一生为国为民,写下了无数流传千古的诗篇,深受百姓爱戴。晚年,他虽身处逆境,却始终保持着乐观豁达的心态,一心为国贡献。临终前,他平静地躺在床上,嘴角挂着一丝微笑,似乎对自己的生活感到无比满足。他曾说:“我的一生,虽历经坎坷,却也无比精彩,能为祖国留下如此多的诗篇,我死而无憾。”他安详地闭上了双眼,含笑九泉,永远地离开了人世。他的精神,他的诗歌,将永远铭刻在中国人民的心中。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, который посвятил свою жизнь служению стране и народу, написав бесчисленное множество стихотворений, передававшихся из поколения в поколение и любимых народом. В старости, хотя он и находился в трудных обстоятельствах, он всегда сохранял оптимистичный и великодушный настрой, всем сердцем внося свой вклад в страну. Перед смертью он спокойно лежал в постели, с лёгкой улыбкой на губах, словно полностью удовлетворенный своей жизнью. Однажды он сказал: "Моя жизнь, хотя и полна трудностей, была также невероятно чудесной. То, что я смог оставить столько стихотворений своей родине, я умираю без сожалений." Он мирно закрыл глаза, умер с улыбкой и навсегда покинул этот мир. Его дух и его стихи навсегда останутся в сердцах китайского народа.
Usage
用于表达死后感到欣慰和高兴的心情。
Используется для выражения чувства облегчения и радости после смерти.
Examples
-
他完成了这项伟大的事业,含笑九泉了。
ta wancheng le zhe xiang wei da de shi ye, han xiao jiu quan le
Он завершил это великое дело и мирно скончался.
-
为国家做出了巨大贡献,他含笑九泉。
wei guojia zuo chu le ju da gongxian, ta han xiao jiu quan
Он внес огромный вклад в страну и мирно скончался