急如星火 jí rú xīng huǒ Срочно, как падающая звезда

Explanation

形容事情紧急,像流星一样迅速

Описание срочности дела, быстро, как падающая звезда

Origin Story

晋朝时期,大将军谢安深受皇帝信任,负责朝廷军事。一天,朝廷传来紧急军情,前线告急,情况危急,谢安却镇定自若,一边下棋,一边从容指挥,最终成功化解危机。这便是“急如星火”的典故,说明在紧急关头,冷静应对的重要性。谢安的冷静沉着,也成为了后世为人称道的典范。

Jin chao shiqi, dajiangjun Xie An shen shou huangdi xinyong, fuze chao ting junshi. Yitian, chao ting chuilai jinji junqing, qianxian gaogi, qingkuang weiji, Xie An que zhendin zijuo, yibian xiaqi, yibian cong rong zhihui, zhongyu chenggong huajie weiji. Zhe bian shi "ji ru xing huo" de diangu, shuoming zai jinji guantou, lengjing yingdui de zhongyaoxing. Xie An de lengjing chenzhuo, ye cheng wei le hou shi wei ren chendao de dianfan.

Во времена династии Цзинь великий полководец Ся Ань пользовался доверием императора и отвечал за военные дела при дворе. Однажды в императорский дворец пришла срочная военная весть: фронт был в опасности, и ситуация была критической. Однако Ся Ань сохранял спокойствие и хладнокровие, играя в шахматы и спокойно руководя войсками, в конце концов он успешно разрешил кризис. Это история о том, как важно сохранять спокойствие в критические моменты. Спокойствие и хладнокровие Ся Аня стали примером для последующих поколений.

Usage

形容事情紧急,非常紧迫

xingrong shiqing jinji, feichang jinpo

Описание срочности и сильного давления времени в отношении дела

Examples

  • 战事紧急,情况危急,真是急如星火。

    zhan shi jinji, qingkuang weiji, zhen shi ji ru xing huo.

    Война идёт с неимоверной скоростью, ситуация критическая, это действительно срочно, как падающая звезда.

  • 接到通知后,大家急如星火地投入到工作中。

    jiedao tongzhi hou, da jia ji ru xing huo di tou ru dao gongzuo zhong

    После получения уведомления все немедленно приступили к работе