有始有终 От начала до конца
Explanation
指做事有头有尾,坚持到底。
Означает, что человек настойчиво делает дело от начала до конца.
Origin Story
春秋时期,一位名叫子路的学生向孔子请教如何做人做事。孔子说:“做任何事情都要有始有终,就像种植庄稼一样,必须先播种,再精心培育,最后才能收获果实。如果中途放弃,就什么也得不到。 子路深以为然,他谨记老师的教诲,无论做什么事情都认真负责,从不半途而废。有一次,他要建造一座新房子。他亲自动手,从选材、设计到施工,每一个环节都认真对待,日夜操劳,终于建成了一座漂亮结实的新房。 他的朋友们都很佩服他,说他做事有始有终,是一个值得信赖的人。子路笑着说:‘这都是老师教我的。’ 后来,子路在仕途上也取得了很大的成就,这都因为他做事有始有终,从不轻言放弃。他的事迹被后人传颂,成为为人处世的一个典范。
В период Чуньцю ученик по имени Цзылу спросил Конфуция, как следует жить и работать. Конфуций ответил: «Во всём, что вы делаете, нужно доводить дело до конца, как при выращивании урожая. Сначала нужно посеять семена, затем тщательно ухаживать за ними, и только тогда вы получите плоды. Если вы сдадитесь на полпути, вы ничего не получите. Цзылу был очень впечатлён и последовал заветам своего учителя. Что бы он ни делал, он всегда делал это добросовестно и никогда не бросался на полпути. Однажды он решил построить новый дом. Он сделал всё сам, от выбора материалов до проектирования и строительства. Он относился к каждому этапу серьёзно и работал день и ночь, пока наконец не построил красивый и прочный новый дом. Его друзья очень восхищались им и говорили, что он всегда доводит дела до конца и является надёжным человеком. Цзылу улыбнулся и сказал: «Этого меня научил мой учитель». Позже Цзылу добился больших успехов в карьере, потому что всегда доводил дела до конца и никогда не сдавался. Его подвиг был увековечен потомками и стал примером для подражания.
Usage
用来形容做事认真、坚持到底,也用来赞扬人有毅力、能坚持完成任务。
Используется для описания человека, который серьёзно и настойчиво выполняет свою работу, а также для похвалы человека, обладающего упорством и способного выполнить задачу.
Examples
-
他做事有始有终,值得我们学习。
tā zuòshì yǒushǐyǒuzhōng, zhídé wǒmen xuéxí
Он делает все от начала до конца, чему стоит у нас поучиться.
-
学习要坚持,有始有终,才能取得成功。
xuéxí yào jiānchí, yǒushǐyǒuzhōng, cáinéng qǔdé chénggōng
В учебе нужна настойчивость; только имея начало и конец, можно добиться успеха.