音乐历史 Lịch sử Âm nhạc Yīnyuè lìshǐ

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

A:你知道中国古代的音乐吗?
B:知道一些,比如古琴和京剧的音乐。

A:对,古琴的音色非常独特,而京剧的音乐则融合了多种乐器和唱腔。
B:是的,它们都代表了中国不同时期的音乐文化。你知道西方古典音乐吗?

A:当然,巴赫、贝多芬、莫扎特,他们的作品我都很喜欢。
B:我也是!这些音乐跨越了时间和地域的界限,依然让人感动。

A:你说得对。音乐是一种共通的语言,它能传递情感,超越文化差异。
B:是啊,通过音乐我们可以更好地了解不同的文化。

拼音

A:Nǐ zhīdào zhōngguó gǔdài de yīnyuè ma?
B:Zhīdào yīxiē, bǐrú gǔqín hé jīngjù de yīnyuè.

A:Duì, gǔqín de yīnsè fēicháng dúqì, ér jīngjù de yīnyuè zé rónghé le duō zhǒng yuèqí hé chàngqiāng.
B:Shì de, tāmen dōu dàibiǎo le zhōngguó bùtóng shíqī de yīnyuè wénhuà. Nǐ zhīdào xīfāng gǔdiǎn yīnyuè ma?

A:Dāngrán, Bāhé, Bèiduōfēn, Mòzā tè, tāmen de zuòpǐn wǒ dōu hěn xǐhuan.
B:Wǒ yěshì! Zhèxiē yīnyuè kuàyuè le shíjiān hé dìyù de jièxiàn, yīrán ràng rén gǎndòng.

A:Nǐ shuō de duì. Yīnyuè shì yī zhǒng tōnggòng de yǔyán, tā néng chuándì qínggǎn, chāoyuè wénhuà chāyì.
B:Shì a, tōngguò yīnyuè wǒmen kěyǐ gèng hǎo de liǎojiě bùtóng de wénhuà.

Vietnamese

A: Bạn có biết về âm nhạc cổ truyền Trung Quốc không?
B: Tôi biết một chút, ví dụ như đàn cổ cầm và âm nhạc của hí kịch Bắc Kinh.

A: Đúng vậy, âm sắc của đàn cổ cầm rất độc đáo, trong khi âm nhạc của hí kịch Bắc Kinh lại kết hợp nhiều loại nhạc cụ và lối ca hát.
B: Vâng, cả hai đều đại diện cho các giai đoạn khác nhau của nền văn hoá âm nhạc Trung Quốc. Bạn có biết về âm nhạc cổ điển phương Tây không?

A: Tất nhiên rồi, Bach, Beethoven, Mozart, tôi rất thích các tác phẩm của họ.
B: Tôi cũng vậy! Loại âm nhạc này vượt qua mọi giới hạn về thời gian và không gian và vẫn khiến người ta xúc động.

A: Bạn nói đúng. Âm nhạc là một ngôn ngữ chung, nó có thể truyền tải cảm xúc và vượt qua mọi khác biệt văn hoá.
B: Đúng vậy, thông qua âm nhạc, chúng ta có thể hiểu rõ hơn về các nền văn hoá khác nhau.

Cuộc trò chuyện 2

中文

A: 你对中国民歌了解多少?
B: 我知道一些,像《茉莉花》之类的。

A: 《茉莉花》是很有名的,旋律优美,而且在很多国家都很受欢迎。
B: 是的,民歌能展现一个国家的文化特色。

A: 你听过其他国家的民歌吗?
B: 听过一些爱尔兰的民谣,感觉和中国的民歌很不一样。

A: 不同国家的民歌确实各有特色,反映了不同文化背景和生活方式。
B: 没错,音乐真是神奇的东西。

拼音

A:Nǐ duì zhōngguó míngē liǎojiě duōshao?
B:Wǒ zhīdào yīxiē, xiàng ‘Mòlìhuā’ zhīlèi de.

A:‘Mòlìhuā’ shì hěn yǒumíng de, xuánlǜ yōuměi, érqiě zài hěn duō guójiā dōu hěn shòu huānyíng.
B:Shì de, míngē néng zhǎnxian yīgè guójiā de wénhuà tèsè.

A:Nǐ tīngguò qítā guójiā de míngē ma?
B:Tīngguò yīxiē Ài'ěrlán de mínyáo, gǎnjué hé zhōngguó de míngē hěn bù yīyàng.

A:Bùtóng guójiā de míngē quèshí gè yǒu tèsè, fǎnyìng le bùtóng wénhuà bèijǐng hé shēnghuó fāngshì.
B:Méicuò, yīnyuè zhēnshi shénqí de dōngxi.

Vietnamese

A: Bạn biết bao nhiêu về nhạc dân ca Trung Quốc?
B: Tôi biết một số, ví dụ như bài “Hoa Nhài”.

A: Bài “Hoa Nhài” rất nổi tiếng, giai điệu du dương và được yêu thích ở nhiều quốc gia.
B: Đúng vậy, nhạc dân ca có thể thể hiện nét đặc trưng văn hoá của một quốc gia.

A: Bạn đã từng nghe nhạc dân ca của các quốc gia khác chưa?
B: Tôi đã nghe một số nhạc dân ca Ai-len, cảm giác rất khác so với nhạc dân ca Trung Quốc.

A: Nhạc dân ca của các quốc gia khác nhau quả thực có những nét riêng, phản ánh những bối cảnh văn hoá và lối sống khác nhau.
B: Đúng rồi, âm nhạc thật kỳ diệu.

Các cụm từ thông dụng

音乐历史

Yīnyuè lìshǐ

Lịch sử âm nhạc

Nền văn hóa

中文

中国音乐历史悠久,涵盖了各种不同风格的音乐,如古典音乐、戏曲音乐、民歌等。

不同风格的音乐代表了中国不同时期和地区的文化特色。

音乐在中国的文化交流中扮演着重要的角色,它不仅是娱乐方式,更是文化传承的重要载体。

拼音

Zhōngguó yīnyuè lìshǐ yōujiǔ, hángài le gè zhǒng bùtóng fēnggé de yīnyuè, rú gǔdiǎn yīnyuè, xìqǔ yīnyuè, míngē děng。

Bùtóng fēnggé de yīnyuè dàibiǎo le zhōngguó bùtóng shíqī hé dìqū de wénhuà tèsè。

Yīnyuè zài zhōngguó de wénhuà jiāoliú zhōng bǎnyǎn zhe zhòngyào de juésè, tā bù jǐn shì yúlè fāngshì, gèng shì wénhuà chuánchéng de zhòngyào zàitǐ。

Vietnamese

Lịch sử âm nhạc Trung Quốc lâu đời, bao gồm nhiều thể loại âm nhạc khác nhau, như nhạc cổ điển, nhạc hí kịch và dân ca.

Các thể loại âm nhạc khác nhau thể hiện những đặc trưng văn hoá của các thời kỳ và vùng miền khác nhau ở Trung Quốc.

Âm nhạc đóng vai trò quan trọng trong giao lưu văn hoá ở Trung Quốc, nó không chỉ là hình thức giải trí mà còn là phương tiện quan trọng để kế thừa văn hoá.

Các biểu hiện nâng cao

中文

中国音乐史上的里程碑事件

不同音乐流派之间的相互影响

音乐与社会变革的关系

拼音

Zhōngguó yīnyuè shǐ shang de lǐchéngbēi shìjiàn

Bùtóng yīnyuè liúpài zhī jiān de xiānghù yǐngxiǎng

Yīnyuè yǔ shèhuì biàngé de guānxi

Vietnamese

Những sự kiện quan trọng trong lịch sử âm nhạc Trung Quốc

Ảnh hưởng qua lại giữa các thể loại âm nhạc khác nhau

Mối quan hệ giữa âm nhạc và sự thay đổi xã hội

Các bản sao văn hóa

中文

避免谈论带有政治敏感性的音乐作品或事件。

拼音

Bìmiǎn tánlùn dài yǒu zhèngzhì mǐngǎnxìng de yīnyuè zuòpǐn huò shìjiàn。

Vietnamese

Tránh thảo luận về các tác phẩm hoặc sự kiện âm nhạc có tính nhạy cảm về chính trị.

Các điểm chính

中文

了解不同时期和地区的中国音乐,以及它们与社会文化的关系。

拼音

Liǎojiě bùtóng shíqī hé dìqū de zhōngguó yīnyuè, yǐjí tāmen yǔ shèhuì wénhuà de guānxi。

Vietnamese

Hiểu về âm nhạc Trung Quốc của các thời kỳ và vùng miền khác nhau, cũng như mối quan hệ của chúng với văn hoá xã hội.

Các mẹo để học

中文

多听不同风格的中国音乐

阅读一些关于中国音乐历史的书籍或文章

与其他人讨论你对中国音乐的理解

拼音

Duō tīng bùtóng fēnggé de zhōngguó yīnyuè

Yuèdú yīxiē guānyú zhōngguó yīnyuè lìshǐ de shūjí huò wénzhāng

Yǔ qítā rén tǎolùn nǐ duì zhōngguó yīnyuè de lǐjiě

Vietnamese

Nghe nhiều thể loại âm nhạc Trung Quốc khác nhau

Đọc sách hoặc bài báo về lịch sử âm nhạc Trung Quốc

Thảo luận với người khác về sự hiểu biết của bạn về âm nhạc Trung Quốc