装聋作哑 zhuāng lóng zuò yǎ taub und stumm tun

Explanation

故意不理睬,假装没听见,没看见。形容有意回避或漠视。

Absichtlich ignorieren, so tun, als ob man nichts gehört oder gesehen hätte. Beschreibt die absichtliche Vermeidung oder Missachtung.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一对老夫妻,他们靠种田为生。有一天,村里来了个财主,看中了老夫妻的一块地,想低价买下。老夫妻知道财主是个蛮横不讲理的人,于是便装聋作哑,任凭财主如何劝说,他们就是不回应,财主见他们装聋作哑,气急败坏,最终只能无奈地离开了。老夫妻保住了自己的土地,但也因此得罪了财主,日子过得更加艰难了。后来,村里人知道了事情的经过,纷纷赞扬老夫妻的聪明和勇气,帮助他们度过了难关。这个故事告诉我们,在面对强权时,有时沉默也是一种反抗,但也要做好承受后果的准备。

cóngqián,zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ,zhù zhe yī duì lǎo fūqī, tāmen kào zhòng tián wéi shēng. yǒuyītiān, cūn lǐ lái le gè cáizhǔ, kàn zhòng le lǎo fūqī de yī kuài dì, xiǎng dījià mǎi xià. lǎo fūqī zhīdào cáizhǔ shì gè mánhèng bù jiǎng lǐ de rén, yúshì biàn zhuāng lóng zuò yǎ, rèn píng cáizhǔ rúhé quānshuō, tāmen jiùshì bù huíyìng, cáizhǔ jiàn tāmen zhuāng lóng zuò yǎ, qìjí bàihuài, zuìzhōng zhǐ néng wú nài de líkāi le. lǎo fūqī bǎo zhù le zìjǐ de tǔdì, dàn yě yīncǐ dǎo le cáizhǔ, rìzi guò de gèngjiā jiānnán le. hòulái, cūn lǐ rén zhīdào le shìqíng de jīngguò, fēnfēn zànyáng lǎo fūqī de cōngmíng hé yǒngqì, bāngzhù tāmen dù guò le nánguān. zhège gùshì gàosù wǒmen, zài miànduì qiángquán shí, yǒushí chénmò yě shì yī zhǒng fǎnkàng, dàn yě yào zuò hǎo chéngshòu hòuguǒ de zhǔnbèi.

Einst, in einem abgelegenen Dorf, lebte ein altes Ehepaar, das seinen Lebensunterhalt mit dem Anbau von Feldfrüchten bestritt. Eines Tages kam ein wohlhabender Grundbesitzer in das Dorf und hatte es auf ein Stück Land des Paares abgesehen, das er zu einem niedrigen Preis kaufen wollte. Das Ehepaar wusste, dass der Grundbesitzer ein ungerechter und herrischer Mann war, und tat daher so, als wären sie taub und stumm. Egal wie sehr der Grundbesitzer sie auch überredete, sie reagierten nicht. Der Grundbesitzer, wütend über ihr Verhalten, musste schließlich aufgeben und ging. Das Ehepaar hatte sein Land gerettet, hatte sich aber auch den Grundbesitzer zum Feind gemacht und lebte nun noch schwieriger. Später erfuhren die Dorfbewohner von dem Vorfall und lobten das alte Ehepaar für seinen Verstand und Mut und halfen ihnen über die schwierigen Zeiten hinweg. Diese Geschichte zeigt, dass Schweigen in der Konfrontation mit Macht manchmal ein Akt des Widerstands ist, aber man muss auch bereit sein, die Konsequenzen zu tragen.

Usage

常用作谓语、宾语、状语;形容故意不理睬,装作不知道。

cháng yòng zuò wèiyǔ,bìnyǔ,zhuàngyǔ;xiāngróng gùyì bù lǐcǎi,zhuāngzuò bù zhīdào.

Wird häufig als Prädikat, Objekt und Adverbial verwendet; beschreibt das absichtliche Ignorieren und das Verhalten, als wüsste man nichts.

Examples

  • 面对上司的批评,他装聋作哑,一声不吭。

    miànduì shangsi de pipíng,tā zhuāng lóng zuò yǎ,yīshēng bùkēng.

    Er tat so, als ob er nichts hörte, als sein Vorgesetzter ihn kritisierte.

  • 面对证据,他不得不放弃装聋作哑的态度。

    miànduì zhèngjù,tā bùdébù fàngqì zhuāng lóng zuò yǎ de tàidu。

    Im Angesicht der Beweise musste er seine Taktik, sich taub zu stellen, aufgeben。