不知凡几 innombrables
Explanation
凡:总共。不知道一共有多少。指同类的事物很多。
Fán : Au total. On ne sait pas combien il y en a au total. Cela fait référence à un grand nombre de choses similaires.
Origin Story
话说唐朝诗人杜甫,喜爱饮酒作诗。一日,他与友人相约畅饮,席间诗兴大发,一首接一首地吟诵。友人惊叹杜甫诗作之多,不禁感慨道:“杜兄诗作之多,真是不知凡几啊!”杜甫闻言哈哈大笑,又续写了几首,说道:“今日诗兴正浓,岂止不知凡几,恐怕更多呢!”于是,众人继续饮酒作乐,欢声笑语不断,杜甫的诗篇也如泉涌般倾泻而出。直到夜幕降临,众人才依依不舍地散去。杜甫的诗歌流传至今,其数量之多,确实令人惊叹,足以印证“不知凡几”的含义。
On raconte que Du Fu, poète de la dynastie Tang, aimait boire et écrire des poèmes. Un jour, il prit rendez-vous avec un ami pour boire, et pendant la séance de boissons, il fut inspiré pour écrire des poèmes, en récitant un après l'autre. Son ami fut étonné par le nombre de poèmes de Du Fu et s'exclama : « Frère Du, tes poèmes sont vraiment innombrables ! » Du Fu rit de bon cœur et ajouta quelques poèmes supplémentaires : « Mon inspiration poétique est si forte aujourd'hui, ce n'est pas seulement innombrable, je pense qu'il y en a encore plus ! » Ainsi, tout le monde continua à boire et à s'amuser, avec des rires et des acclamations, et les poèmes de Du Fu jaillirent comme une source. Ce n'est que lorsque la nuit tomba que tout le monde se dispersa à contrecœur. Les poèmes de Du Fu ont été transmis jusqu'à nos jours, et leur nombre impressionnant est vraiment étonnant, suffisant pour confirmer le sens de « nombre inconnu ».
Usage
用于形容数量很多,多得无法计数。
Utilisé pour décrire une grande quantité, trop importante pour être comptée.
Examples
-
他收藏的邮票不知凡几。
ta shoucang de youpiao buzhi fanji.
Il a d'innombrables timbres dans sa collection.
-
会议上,发言的代表不知凡几。
huiyi shang, fayan de daibiao buzhi fanji
Lors de la réunion, d'innombrables représentants ont pris la parole.