博闻强识 érudite et intelligent
Explanation
博闻强识是一个成语,意思是指知识渊博,记忆力强。形容人知识丰富,见闻广博,学习能力强。
"博闻强识" est un idiome chinois qui signifie que quelqu'un a une connaissance étendue et une mémoire forte. Il décrit une personne dotée d'une grande quantité de connaissances, d'une vaste expérience et de solides capacités d'apprentissage.
Origin Story
传说东汉末年,有一个名叫蔡邕的大学者,博闻强识,才华横溢。他从小就喜欢读书,而且记忆力惊人。他不仅通晓天文地理、琴棋书画、诗词歌赋,而且对历史典籍、兵法策略、奇门遁甲都有很深的研究。有一次,蔡邕在街上遇到一个算命先生,算命先生指着他的鼻子说:“你命犯桃花,将来会遇到一个命定的妻子。”蔡邕哈哈一笑说:“我命犯桃花,又有什么关系?我命中注定要娶一个博闻强识的妻子,这样才能与我琴瑟和鸣,相敬如宾。”后来,蔡邕娶了一个名叫崔文姬的女子,崔文姬也是一个才华横溢的女子,两人琴瑟和鸣,感情甚笃。
La légende raconte qu'à la fin de la dynastie Han orientale, il y avait un grand érudit nommé Cai Yong qui était érudit et intelligent, avec un talent exceptionnel. Il aimait lire depuis son enfance et avait une mémoire incroyable. Il était non seulement compétent en astronomie, en géographie, en musique, aux échecs, en calligraphie, en peinture, en poésie et en prose, mais aussi avait une profonde compréhension des classiques historiques, des stratégies militaires et des arts ésotériques. Une fois, Cai Yong a rencontré un diseur de bonne aventure dans la rue. Le diseur de bonne aventure a pointé du doigt son nez et a dit: « Votre destin est marqué par des fleurs de pêche, vous rencontrerez une épouse destinée dans le futur. » Cai Yong a ri et a dit: « Que se passe-t-il si mon destin est marqué par des fleurs de pêche ? Je suis destiné à épouser une femme instruite et intelligente afin que nous puissions vivre en harmonie et nous respecter mutuellement. » Plus tard, Cai Yong a épousé une femme nommée Cui Wenji, qui était également une femme talentueuse. Ils ont vécu en harmonie et se sont aimés profondément.
Usage
这个成语主要用于形容人学识渊博,知识丰富,记忆力强,也常用来表达对某人学习能力和知识储备的赞赏和肯定。
Cet idiome est principalement utilisé pour décrire une personne qui est bien informée et a une bonne mémoire. Il est également souvent utilisé pour exprimer l'appréciation et la confirmation de la capacité d'apprentissage et de la base de connaissances de quelqu'un.
Examples
-
他博闻强识,才华横溢。
tā bó wén qiáng zhì, cái huá héng yì.
Il est érudit et intelligent.
-
这位老先生博闻强识,见多识广。
zhè wèi lǎo xiān shēng bó wén qiáng zhì, jiàn duō shí guǎng.
Ce vieil homme est érudit et intelligent.
-
他博闻强识,精通古今中外。
tā bó wén qiáng zhì, jīng tōng gǔ jīn zhōng wài.
Il est érudit et connaît bien le passé et le présent, à la fois national et international.
-
我们应该学习他博闻强识的精神。
wǒ men yīng gāi xué xí tā bó wén qiáng zhì de jīng shén.
Nous devrions apprendre de son esprit d'être érudit et intelligent.
-
他的知识面很广,博闻强识,让人佩服。
tā de zhī shì miàn hěn guǎng, bó wén qiáng zhì, ràng rén pèi fú.
Sa base de connaissances est très large, il est érudit et intelligent, ce qui est admirable.