咬文嚼字 éplucher les mots
Explanation
形容过分地斟酌字句,多指死扣字眼而不注意精神实质。
Décrit la considération excessive des mots et des phrases, en se concentrant souvent sur des mots individuels et en négligeant le sens global.
Origin Story
王小明是一个非常认真刻苦的学生,他学习的时候总是仔细推敲每一个字词,生怕漏掉任何细节。一次,老师布置了一篇作文,题目是《我的家乡》。王小明认真地搜集资料,反复修改,最终写出了一篇优秀的作文。但是,他仍然觉得不够完美,不断地咬文嚼字,修改每一个词语的顺序和搭配,甚至连标点符号都反复斟酌。结果,他花了整整一个星期才完成这篇作文,而其他同学早已轻松地完成了作业。老师看到王小明如此认真,虽然赞赏他的态度,但也提醒他要注意效率和整体效果,不要被细节所束缚。
Xiaoming était un élève très assidu. Lorsqu'il étudiait, il examinait toujours attentivement chaque mot et chaque phrase, craignant de manquer un détail. Une fois, le professeur a donné un devoir d'écriture sur le thème « Ma ville natale ». Xiaoming a méticuleusement rassemblé des informations et a révisé son essai plusieurs fois, pour finalement produire un excellent travail. Cependant, il trouvait toujours qu'il n'était pas parfait et n'arrêtait pas de peaufiner chaque mot et chaque phrase, allant même jusqu'à se concentrer sur la ponctuation. Il lui a fallu une semaine entière pour terminer l'essai, tandis que les autres élèves avaient facilement terminé leurs devoirs. Le professeur, tout en louant l'assiduité de Xiaoming, lui a rappelé qu'il devait faire attention à l'efficacité et à l'effet général, et ne pas se laisser distraire par les détails.
Usage
常用来形容对文字过分苛求,不注意精神实质。
Souvent utilisé pour décrire une attention excessive aux détails du texte, sans considération du sens global.
Examples
-
他学习非常认真,甚至到了咬文嚼字的地步。
tā xuéxí fēicháng rènzhēn, shènzhì dàole yǎo wén jiáo zì de dìbù。
Il étudie très sérieusement, jusqu'à se concentrer sur les détails.
-
这篇论文写得很好,没有咬文嚼字的地方。
zhè piān lùnwén xiě de hěn hǎo, méiyǒu yǎo wén jiáo zì de dìfang。
Ce document est bien rédigé, sans aucune recherche excessive de détails.