局促不安 mal à l'aise et contraint
Explanation
形容举止拘束,心中不安。
Décrit quelqu'un qui se sent contraint et mal à l'aise.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才叫李白,他从小就胸怀大志,一心想要考取功名,光宗耀祖。有一天,他听说京城要举行科举考试,便兴冲冲地赶往京城,准备大展身手。然而,到了京城,李白却发现自己准备得不够充分,心里忐忑不安,局促不安。他从未见过如此盛大的场面,周围的人们衣着光鲜,谈吐不凡,更让他自觉渺小,无所适从。考试当天,李白更是紧张万分,手中的笔都握不住了,脑袋里一片空白,答题时更是结结巴巴,难以流畅表达自己的想法,最终落榜而归。这次科考的失败,让李白明白,仅仅有满腔热情是不够的,还需要充分的准备和沉稳的心态才能应对挑战。
On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un érudit nommé Li Bai, qui nourrissait de grandes ambitions dès son jeune âge et était déterminé à réussir les examens impériaux et à faire honneur à ses ancêtres. Un jour, il apprit que la capitale organisait un examen impérial, et il se précipita avec enthousiasme vers la capitale, prêt à montrer ses compétences. Cependant, à son arrivée dans la capitale, Li Bai découvrit qu'il n'était pas bien préparé et se sentit anxieux et mal à l'aise. Il n'avait jamais vu une occasion aussi grandiose; les gens autour de lui étaient élégamment vêtus et parlaient avec sophistication, ce qui le faisait se sentir encore plus petit et perdu. Le jour de l'examen, Li Bai était extrêmement nerveux; il pouvait à peine tenir son stylo et son esprit était vide. En répondant aux questions, il bredouilla et ne put exprimer ses pensées avec fluidité, échouant finalement à l'examen et retournant chez lui. Cet échec à l'examen impérial apprit à Li Bai que l'enthousiasme seul ne suffit pas; une préparation minutieuse et une attitude calme sont également nécessaires pour relever les défis.
Usage
作谓语、宾语、定语、状语;形容举止拘束,心中不安。
Comme prédicat, objet, attribut, adverbe ; décrit quelqu'un qui se sent contraint et mal à l'aise.
Examples
-
他站在台上,局促不安地搓着手。
tā zhàn zài tái shàng, júcù bù ān de cuō zhe shǒu.
Il se tenait sur scène, se frottant les mains avec nervosité.
-
面对陌生人,她显得局促不安。
miàn duì mòshēng rén, tā xiǎn de júcù bù ān.
Elle semblait mal à l'aise et gênée face à des inconnus.
-
考试前,他局促不安地翻阅着书本。
kǎoshì qián, tā júcù bù ān de fānyuè zhe shūběn。
Avant l'examen, il feuilletait nerveusement ses livres.