除旧布新 enlever le vieux et installer le neuf
Explanation
清除旧的,创立新的。比喻革故鼎新。
Enlever l'ancien et établir le nouveau. Une métaphore pour les réformes et les innovations.
Origin Story
一年一度的春节到了,家家户户开始忙碌起来。老张家也不例外,他们早早地就开始了除旧布新的准备工作。孩子们兴高采烈地把旧的对联撕下来,小心翼翼地把压箱底的新对联贴上去;老张则把家里里外外打扫得干干净净,焕然一新。就连平时不太爱动手的张奶奶,也兴致勃勃地把旧的窗帘换成新的,把旧的被褥换成新的,把家里的一切都收拾得井井有条。晚上,一家人围坐在热气腾腾的火锅旁,一边吃着美味佳肴,一边畅谈着新一年的计划。新年的钟声即将敲响,新的一年即将到来,老张一家满怀希望地迎接新年的到来。
Le festival annuel du printemps est arrivé, et chaque foyer est affairé. La famille Zhang ne fait pas exception. Elle a commencé tôt ses préparatifs pour enlever l'ancien et installer le neuf. Les enfants ont déchiré avec joie les anciennes inscriptions et ont soigneusement collé les nouvelles qu'ils avaient gardées au fond du coffre ; M. Zhang a nettoyé la maison de fond en comble jusqu'à ce qu'elle soit impeccable. Même grand-mère Zhang, qui n'aime généralement pas faire les tâches ménagères, a remplacé avec enthousiasme les vieux rideaux par des nouveaux, les vieilles couvertures par des nouvelles, et a tout rangé dans la maison. Le soir, toute la famille s'est assise autour d'une fondue fumante, savourant de délicieux plats tout en discutant de ses projets pour la nouvelle année. Les cloches du Nouvel An sont sur le point de sonner, la nouvelle année est sur le point d'arriver, et la famille Zhang est pleine d'espoir pour la nouvelle année.
Usage
通常用于描写辞旧迎新、更新换代的场景。
Habituellement utilisé pour décrire des scènes d'adieu à l'ancien et d'accueil du nouveau, et de changements générationnels.
Examples
-
春节期间,家家户户忙着除旧布新,迎接新春的到来。
chūnjié qījiān, jiājiā hùhù mángzhe chú jiù bù xīn, yíngjiē xīnchūn de dàolái.
Pendant le Festival du Printemps, chaque foyer s'affaire à débarrasser le vieux et à installer le neuf pour accueillir l'arrivée du nouvel an.
-
辞旧迎新,除旧布新,为新年做好准备。
cí jiù yíng xīn, chú jiù bù xīn, wèi xīnnián zuò hǎo zhǔnbèi
Dire adieu à l'ancien et accueillir le nouveau, débarrasser l'ancien et installer le neuf, se préparer pour le nouvel an.