首鼠两端 Hésiter entre deux camps
Explanation
形容在两者之间犹豫不决,摇摆不定。比喻做事优柔寡断,缺乏决断力。
Décrire quelqu'un qui hésite entre deux options, hésitant. Cela décrit l'hésitation et le manque de décision.
Origin Story
西汉时期,丞相田蚡骄横跋扈,与窦婴不和。一次,田蚡的小妾生子,他大摆宴席,邀请朝中大臣。窦婴和灌夫也应邀前往。田蚡故意怠慢灌夫,灌夫怒而斥责田蚡,田蚡恼羞成怒,将灌夫下狱。窦婴力保灌夫,找到汉武帝请求赦免,汉武帝本想赦免,但御史大夫韩安国却首鼠两端,认为杀与不杀都可以。田蚡抓住机会,最终将灌夫处死。窦婴知道后,悲愤不已,此后,窦婴与田蚡的矛盾更加激化,最终导致了窦婴被杀。这个故事说明,在关键时刻,犹豫不决,首鼠两端,会造成严重的后果。
Pendant la dynastie Han occidentale, le Premier ministre Tian Fen et Dou Ying étaient en conflit. Une fois, lorsque la concubine de Tian Fen a donné naissance, il a organisé un grand banquet et a invité de nombreux fonctionnaires de la cour. Dou Ying et Guan Fu étaient parmi les invités. Tian Fen a délibérément méprisé Guan Fu, ce qui a amené Guan Fu à réprimander Tian Fen avec colère. Furieux, Tian Fen a jeté Guan Fu en prison. Dou Ying a désespérément essayé de sauver Guan Fu, suppliant l'empereur Wu de le pardonner. L'empereur Wu avait initialement l'intention de le pardonner, mais le président du tribunal, Han Anguo, a hésité, disant que tuer et ne pas tuer Guan Fu étaient toutes deux des options acceptables. Tian Fen a saisi l'occasion et a fait exécuter Guan Fu. En apprenant cela, Dou Ying était le cœur brisé et furieux, alimentant encore plus le conflit entre Dou Ying et Tian Fen. Leur rivalité amère a finalement conduit à l'exécution de Dou Ying. Cette histoire illustre qu'en des moments critiques, l'indécision et l'hésitation peuvent avoir des conséquences désastreuses.
Usage
形容在做事情上犹豫不决,拿不定主意。
Décrire quelqu'un qui est indécis et incapable de prendre une décision.
Examples
-
他总是首鼠两端,难以决断。
ta zongshi shoushu liangduan, nanyi jueduan
Il hésite toujours, incapable de prendre une décision.
-
面对选择,他总是首鼠两端,举棋不定。
mianduixuanze, ta zongshi shoushu liangduan, juqibu ding
Il hésite toujours entre deux options, incapable de se décider.