万古常新 wàngǔ chángxīn 万古常新(ばんこじょうしん)

Explanation

万古:千年万代。常新:永远新鲜。形容崇高的精神或深厚的友谊永远不会消失。

万古(ばんこ):千年万代。常新(じょうしん):永遠に新鮮。崇高な精神や深い友情が永遠に消えることがないことを形容する。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,他写下的诗词,句句精妙,意境深远,时至今日,依然被人们传颂。他的诗歌,如同山间常青的松柏,历经岁月的洗礼,却依然保持着蓬勃的生命力。他的友谊,如长江之水,奔流不息,世代相传。他的诗词,像一颗颗璀璨的明珠,在历史的长河中熠熠生辉,万古常新。

shuō huà táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xiě xià de shī cí, jù jù jīng miào, yì jìng shēn yuǎn, shí zhì jīn rì, yī rán bèi rén men chuánsòng. tā de shī gē, rútóng shān jiān cháng qīng de sōng bǎi, lì jīng suì yuè de xǐ lǐ, què yī rán bǎochí zhe péng bó de shēng mìng lì. tā de yǒuyì, rú cháng jiāng zhī shuǐ, bēn liú bù xī, shì dài xiāng chuán. tā de shī cí, xiàng yī kē kē cuì càn de míng zhū, zài lìshǐ de cháng hé zhōng yì yì huī huī, wàn gǔ cháng xīn.

唐の時代、李白という詩仙と呼ばれる詩人がいました。彼の詩は、どれもが絶妙で、奥深い境地を描写しており、今日まで人々に歌い継がれています。彼の詩は、山に生える常緑の松のように、時の試練を経てもなお、旺盛な生命力を保ち続けています。彼の友情は、まるで長江の水のように、絶えることなく流れ続け、代々伝えられてきました。彼の詩は、歴史の流れの中に輝く真珠のように、いつまでも輝き、万古不易です。

Usage

形容那些经过时间的考验而依旧具有生命力的精神或事物。

xingrong naxie jingguo shijian de kaoyan er yijiuyu you shengminglide jingshen huo shuwu.

時間の試練を経てもなお、生命力に満ちている精神や事物を形容する。

Examples

  • 他创作的诗歌,风格独特,万古常新。

    ta chuangzuode shige, fengge dute, wangugu changxin.

    彼の詩は独特のスタイルで、いつまでも新しくあり続ける。

  • 他的作品虽然已经过去几百年了,但是它的思想和价值依然万古常新。

    ta de zuopin suiran yijing guoqile jibaiannianle, danshi ta de sixiang he jiazhi yiran wangugu changxin

    彼の作品は何世紀も前に作られたものだが、その思想や価値観は時代を超えて、いつまでも新しく感じられる。