乐极生悲 喜びと悲しみ
Explanation
乐极生悲是一个成语,意思是高兴到极点时,发生使人悲伤的事。它告诫人们要保持平常心,不要过度沉溺于喜悦,以免乐极生悲。
‚喜びと悲しみ‘は、喜びが頂点に達すると悲しみが生まれるという意味の中国のことわざです。これは、冷静さを保ち、喜びに浸り過ぎないよう、喜びが悲しみに変わることがないように警告しています。
Origin Story
古代,有个名叫张三的人,他从小就非常聪明,学习也很刻苦,长大后考中了进士,官至宰相。张三一直都很得意,经常在朝堂上夸耀自己,而且还喜欢用金钱收买人心,以维护自己的权力。有一次,张三在宴会上喝得酩酊大醉,酒后失态,说了一些不该说的话,得罪了皇帝。皇帝勃然大怒,将他贬为庶民,还抄了他的家。张三从此一蹶不振,落得个妻离子散的下场。这便是“乐极生悲”的典型例子。
古代、張三という男がいました。彼は幼い頃から非常に頭が良く、熱心に勉強していました。成長して、彼は官僚試験に合格し、宰相になりました。張三はいつも自分に自信を持っていて、よく宮廷で自分の功績を自慢していました。また、自分の権力を維持するために、金銭で人々の心を買収することも好んでいました。ある時、張三は宴会の席で泥酔し、酔って失態を犯しました。彼は言うべきではないことを言って、皇帝を怒らせてしまいました。皇帝は激怒し、彼を庶民に降格させ、彼の家も没収しました。張三はそれから一蹶不振となり、妻と子供を失うことになりました。これが「喜びが悲しみに変わる」という典型的な例です。
Usage
这个成语通常用于提醒人们要保持冷静,不要被喜悦冲昏头脑,否则可能会导致不好的结果。例如,在工作中取得了成绩,不要沾沾自喜,要继续努力,避免乐极生悲。
この慣用句は、冷静さを保ち、喜びに盲目にならないように人々に思い出させるために、よく使われます。そうしないと、悪い結果につながる可能性があります。たとえば、仕事で成功したとしても、満足せず、努力を続け、喜びが悲しみに変わるのを避けるべきです。
Examples
-
他做事总是乐极生悲,高兴的时候容易犯错误。
tā zuò shì zǒng shì lè jí shēng bēi, gāo xìng de shí hou róng yì fàn cuò wù.
彼はいつも幸せな時にトラブルに巻き込まれる、幸せな時にミスをしがちだ。
-
这次考试,他本来很高兴,但成绩出来后却乐极生悲。
zhè cì kǎo shì, tā běn lái hěn gāo xìng, dàn chéng jì chū lái hòu què lè jí shēng bēi.
彼は試験にとても喜んでいましたが、結果が出ると残念でした。
-
人生充满了起起伏伏,乐极生悲也是常态。
rén shēng chōng mǎn le qǐ fù fǔ fù, lè jí shēng bēi yě shì cháng tài.
人生は浮き沈みでいっぱい、幸せが悲しみに変わることは普通のことです。
-
乐极生悲,告诫我们凡事要适可而止。
lè jí shēng bēi, gào jiè wǒ men fán shì yào shì kě ér zhǐ.
幸せの悲しみは、私たちに過ぎたことをしないように戒めています。
-
我们应该保持平常心,避免乐极生悲。
wǒ men yīng gāi bǎo chí píng cháng xīn, bì miǎn lè jí shēng bēi.
私たちは平常心を保ち、幸せが悲しみに変わるのを避けるべきです。