初露头角 chū lù tóu jiǎo 頭角を現す

Explanation

比喻刚刚显露出才能或才干。

初めて才能や能力を示し始めた人を表現する際に使われます。

Origin Story

小明从小就对绘画有着浓厚的兴趣,但他一直默默无闻。直到有一天,他在学校的绘画比赛中,凭借着自己独特的风格和精湛的技法,创作了一幅令人惊艳的作品。他的作品在比赛中脱颖而出,获得了评委们的一致好评,从此小明便初露头角,成为了学校里小有名气的绘画天才。他开始收到各种绘画比赛的邀请,并逐渐在绘画界崭露头角。之后,小明刻苦学习,不断提升自己的绘画技法,最终成为了著名的画家。

xiaoming congshao jiu dui huizhao youzhe nonghou de xingqu,dan ta yizhi momowuwu.zhidao you yitian,ta zai xuexiao de huizhao bisai zhong,pingjiezhe ziji dute de fengge he jingzhan de jifa,chuangzuole yifu lingren jingyan de zuopin.ta de zuopin zai bisai zhong tuoying erchu,huodele pingwei men de yizhi haoping,congci xiaoming bian chulu toujiao,chengweile xuexiao li xiaoyou mingqi de huizhao tiancai.ta kaishi shoudao gezhong huizhao bisai de yaoqing,bing zhudubian zai huizhao jie zhanlu toujiao.zhihou,xiaoming keku xuexi,buduan tisheng ziji de huizhao jifa,zhunngjiu chengweile zhu ming de huajia.

太郎は幼い頃から絵画に深い関心を持っていましたが、長らく無名でした。ある日、学校の絵画コンテストで、独自のスタイルと卓越した技法を駆使した、驚くべき作品を制作しました。彼の作品はコンテストで際立ち、審査員から満場一致の称賛を受けました。それから太郎は頭角を現し、学校の有名人になりました。様々な絵画コンテストに招待されるようになり、徐々に絵画界で頭角を現していきました。その後、太郎は猛勉強し、絵画の技術を磨き続け、最終的には有名な画家になりました。

Usage

用作谓语;指第一次显露才干。

yong zuo weiyù; zhi di yici xianlu caigan

述語として用いられます。初めて能力や才能を示すことを指します。

Examples

  • 他初露头角就获得了许多奖项。

    ta chulu toujiao jiu huodele xuduo jiangxiang.

    彼は才能を見せ始めるとすぐに多くの賞を受賞しました。

  • 这次比赛,他初露头角,表现出色。

    zheci bisai, ta chulu toujiao,biaoxian chuose

    彼はこのコンテストで初めて才能を発揮し、素晴らしい成績を収めました。