初露头角 頭角を現す
Explanation
比喻刚刚显露出才能或才干。
初めて才能や能力を示し始めた人を表現する際に使われます。
Origin Story
小明从小就对绘画有着浓厚的兴趣,但他一直默默无闻。直到有一天,他在学校的绘画比赛中,凭借着自己独特的风格和精湛的技法,创作了一幅令人惊艳的作品。他的作品在比赛中脱颖而出,获得了评委们的一致好评,从此小明便初露头角,成为了学校里小有名气的绘画天才。他开始收到各种绘画比赛的邀请,并逐渐在绘画界崭露头角。之后,小明刻苦学习,不断提升自己的绘画技法,最终成为了著名的画家。
太郎は幼い頃から絵画に深い関心を持っていましたが、長らく無名でした。ある日、学校の絵画コンテストで、独自のスタイルと卓越した技法を駆使した、驚くべき作品を制作しました。彼の作品はコンテストで際立ち、審査員から満場一致の称賛を受けました。それから太郎は頭角を現し、学校の有名人になりました。様々な絵画コンテストに招待されるようになり、徐々に絵画界で頭角を現していきました。その後、太郎は猛勉強し、絵画の技術を磨き続け、最終的には有名な画家になりました。
Usage
用作谓语;指第一次显露才干。
述語として用いられます。初めて能力や才能を示すことを指します。
Examples
-
他初露头角就获得了许多奖项。
ta chulu toujiao jiu huodele xuduo jiangxiang.
彼は才能を見せ始めるとすぐに多くの賞を受賞しました。
-
这次比赛,他初露头角,表现出色。
zheci bisai, ta chulu toujiao,biaoxian chuose
彼はこのコンテストで初めて才能を発揮し、素晴らしい成績を収めました。